Tradução gerada automaticamente
Laat ons, liefste, samen varen
Armand Preud'homme
Deixe-nos, meu amor, navegar juntos
Laat ons, liefste, samen varen
Você conhece, meu amor, as águas profundas da minha linda terra do Schelde?Kent gij lief de diepe wat'ren van mijn schone Scheldeland ?
Onde as ondas brilham e dançam, onde o céu se incendeia?Waar de golven lichtend klat'ren, waar de hemel openbrandt ?
Dia e noite eu queria ficar com você, meu amor ao meu lado,Dag en nacht wou 'k er verwijlen met u liefste aan mijn zij,
como os barcos navegam suavemente nas marés que vão e vêm.lijk de sloepen zachtjes zeilen op het deinen van de tij.
Deixe-nos, meu amor, navegar juntos, pela minha linda terra do Schelde.Laat ons, liefste, samen varen, door mijn schone Scheldeland.
Com algumas flores no seu cabelo, flores da beira da água.Met wat bloemkens in uw haren, bloemkens van de waterkant.
Você conhece, meu amor, as verdes margens com o gado brilhando?Kent gij lief de groene dijken met het glanzend grazend vee ?
Onde as ondas espumantes recuam diante do chamado do mar?Waar de golven schuimend wijken voor de wekroep van de zee ?
Sonhando sob as salgueiras, sempre pensei em você,Dromend bij de wilgentronken heb 'k er steeds aan u gedacht,
Enquanto as lírios d'água brilhavam na pura noite de verão.wijl de waterlelies blonken in de zuiv're zomernacht.
Deixe-nos, meu amor, navegar juntos, pela minha linda terra do Schelde.Laat ons, liefste, samen varen, door mijn schone Scheldeland.
Com algumas flores no seu cabelo, flores da beira da água.Met wat bloemkens in uw haren, bloemkens van de waterkant.
Você vê, meu amor, os barcos navegando pelas águas do meu Schelde?Zaagt gij lief de sloepen varen zeilend door mijn Scheldeland ?
Na luz das nogueiras florescendo à beira da água?In de glans der notelaren bloeiend langs de waterkant ?
Sol e lua passam pelas nuvens, ouro e prata sussurram as canas.Zon en maan gaat door de wolken, goud en zilv'rig ruist er 't riet.
E nas profundezas das águas, a maré canta sua canção mágica.En in 't diepst der waterkolken zingt de vloed zijn toverlied.
Deixe-nos, meu amor, navegar juntos, pela minha linda terra do Schelde.Laat ons, liefste, samen varen, door mijn schone Scheldeland.
Com algumas flores no seu cabelo, flores da beira da água.Met wat bloemkens in uw haren, bloemkens van de waterkant.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Armand Preud'homme e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: