Informule
Lorsque je croise
Tes yeux de gel,
Mon cœur se fêle
Et tout s' embrase.
Cet amour doit
Rester comme ça
Informulé
Informulé.
Ne dis rien
Ne dis rien.
On se regarde
On se regarde.
Un bébé pleure, caché au fond de moi.
Il pousse un long long cri,
Une plainte infinie
Pendant que doucement je souris.
Que jamais ton élan
Nous soude au coin d'une porte.
Qu'un érotisme flagrant
Nous enroule et nous torde
Dans les flammes.
Tes mains livides
Sont translucides
Tes doigts nerveux
Tes veines bleues
Cet amour doit
Rester comme ça,
Informulé
Informulé.
Ne dis rien
Ne dis rien.
On se regarde
On se regarde.
Le pli amer sur le coin de ta bouche
Me parasite , me touche.
Ton rire te fait trembler.
Dans ta chemise glacé,
Tu pâlis .
Que jamais ton élan
Nous soude au coin d'une porte.
Qu'un érotisme flagrant
Nous enroule et nous torde
Dans les flammes.
Informule
Quando eu cruzo
Teus olhos de gelo,
Meu coração se parte
E tudo pega fogo.
Esse amor deve
Permanecer assim
Informulado
Informulado.
Não diz nada
Não diz nada.
A gente se olha
A gente se olha.
Um bebê chora, escondido dentro de mim.
Ele solta um grito longo,
Uma queixa infinita
Enquanto eu sorrio suavemente.
Que nunca teu impulso
Nos prenda no canto de uma porta.
Que um erotismo flagrante
Nos enrole e nos torça
Nas chamas.
Tuas mãos pálidas
São translúcidas
Teus dedos nervosos
Tuas veias azuis.
Esse amor deve
Permanecer assim,
Informulado
Informulado.
Não diz nada
Não diz nada.
A gente se olha
A gente se olha.
A dobra amarga no canto da tua boca
Me parasita, me toca.
Teu riso te faz tremer.
Na tua camisa gelada,
Tu empalideces.
Que nunca teu impulso
Nos prenda no canto de uma porta.
Que um erotismo flagrante
Nos enrole e nos torça
Nas chamas.