Prison
Je refoule de tous mes nerfs
Mon cœur serré de lanières.
Dans le monde des prisons
Se rétrécit la raison.
Je m'accroupis, je m'enroule.
Je ne suis plus qu'une boule
Au creux de moi
Au creux de moi.
Portes lourdes comme des tombes,
Des blocs de peur sur des bombes,
Où es tu en ce moment?
Mutilé de mon présent?
Je me sens au bord d'un gouffre
Il ne faut plus que je souffre.
Le vertige de la folie
Qui m'attire, me démolit.
Retrouvons-nous avant.
Retrouvons-nous avant.
Frissonnante, somnambule
L' iceberg de ma cellule
Se resserre pour me dissoudre.
Si j'avais un peu de poudre.
Je m'accroche et je résiste.
Car je sais que tu existes
Au creux de moi
Au creux de moi
Au creux de moi
Au creux de moi
Prisão
Eu reprimo todos os meus nervos
Meu coração apertado por tiras.
No mundo das prisões
A razão se estreita.
Eu me agacho, eu me enrosco.
Não sou mais que uma bola
Dentro de mim
Dentro de mim.
Portas pesadas como tumbas,
Blocos de medo sobre bombas,
Onde você está agora?
Mutilado do meu presente?
Sinto que estou à beira de um abismo
Não posso mais sofrer.
O vertigem da loucura
Que me atrai, me destrói.
Vamos nos encontrar antes.
Vamos nos encontrar antes.
Tremendo, sonâmbulo
O iceberg da minha cela
Se aperta para me dissolver.
Se eu tivesse um pouco de pó.
Eu me agarro e resisto.
Porque eu sei que você existe
Dentro de mim
Dentro de mim
Dentro de mim
Dentro de mim.