Tradução gerada automaticamente

Hunnit Dolla Hiccup (feat. Benny The Butcher & Stove God Cooks)
Armani Caesar
Soluço de Cem Dólares (part. Benny The Butcher & Stove God Cooks)
Hunnit Dolla Hiccup (feat. Benny The Butcher & Stove God Cooks)
Uh-huhUh-huh
A. Caese, a diva do carambaA. Caese, the motherfuckin' diva
EiYo
Vocês sabem o que está acontecendoY'all know what the fuck goin' on
EiAyo
Estou gritando: Foda-se as minas (foda-se as minas)I'm screamin': Fuck bitches (fuck bitches)
Pra essas foda-se as minas (foda-se as minas)To them fuck bitches (fuck bitches)
Estou acordada, minasI'm up, bitches
Sem Doz, o quê, minas? (Vamos lá)No Doz, what, bitches? (Come on)
Cabo de pérola, .38, capangas na áreaPearl handle. 38, goons in the cut
Cochile se quiser, quando eu faço, está feito (woo)Snooze if you want, when I does, it gets done (woo)
É— é real (uh-huh), os otários continuam bravosIt's— it's that real (uh-huh), pussies stay mad still
Eu só acendo seu quarteirão e tomo um Advil (uh-huh)I just light up your ave and pop me an Advil (uh-huh)
Agora é Louis em vez de Goose, soluços de cem dólares (é)It's Louis 'stead of Goose now, hundred dollar hiccups (yeah)
Dizem que agora eu tenho o poder como se tivesse matado o Bispo (grrah)They say I got the juice now like I murked Bishop (grrah)
Minha única competição me encarando no espelho (e aí?)My only competition starin' at me in the mirror (what up?)
Mamãe me disse para não crescer rápido, eu não queria ouvir (mano, não quero ouvir)Mama told me not to grow up fast, I ain't wanna hear it (man, I don't wanna hear it)
Tenho um time de minas loucas (uh-huh), quando passam, dá arrepios (mais o quê?)Got a team of bad bitches (uh-huh), when they pass, get the shivers (what else?)
Corto mal, pego a tesoura quando a grana chega, né? (Ha)Cut up bad, get the scissors when the cash get delivered, huh? (Ha)
Não me apaixono, pego voos (pego voos)Don't catch feelings, I catch flights (I catch flights)
Não caço caras de nenhum tipo (não)I don't chase niggas of no type (nah)
Você é do tipo vadia, eu sou do tipo grana (uh-huh)You the ho type, I'm the dough type (uh-huh)
Cena de crime Caese, matando tudo o que vocês escrevem fantasma (aha)Murder scene Caese, killin' all the shit y'all ghostwrite (aha)
Corrente onde ficam os peitos (Peitos), bolsa onde fica a arma (uh-huh)Chain where the titties be (Titties), bag where the blicky be (uh-huh)
Na maior tranquilidade, mas essa MAC está numa matança (brrt, brrt, brrt)On some chill shit, but this MAC on a killin' spree (brrt, brrt, brrt)
Não sou a mais quente, você está me zoando? (Ah, me zoando?)I ain't the hottest out, is you kiddin' me? (Ah, fuckin' jokin' me?)
Minas querem se juntar a mim (o Açougueiro está chegando, mano)Bitches wanna clique with me (the Butcher comin', nigga)
Porque elas realmente têm medo de serem minhas inimigas (ei, ei)'Cause they really scared to be my enemy (yo, yo)
Eu sou legal desde os Vogues e topetesI've been nice since Vogues and flat tops
Maurice Malone e crackMaurice Malone and crack rock
Quando toda essa mentira vai parar?When will all of this cap stop?
Não trouxe essa arma para brincar (não)I didn't bring this gat out slapbox (no)
Rappers vão cair como laptops (laptops)Rappers gon' fold like laptops (laptops)
Eu represento todos os desfavorecidos (desfavorecidos)I represent for all the have-nots (have-nots)
Treinadores não brincam com os mascotes (não)Coaches don't joke with the mascots (uh-uh)
Eu só escolho quem faz o último arremesso (último arremesso)I just pick who take the last shot (last shot)
Duzentos mil na mesa de caféTwo hundred grand on the coffee table
Cobri, achei que tínhamos perdido a mesaCovered it, I thought we lost the table
Arrume uma tira e pegue um pouco de pó para venderGet a strip and get some raw for sale
Vou te dizer como um chefe diriaI'ma tell you how a boss'll tell you
Embora eu me sinta como uma estrelaThough I'm feelin' like a star
Lembro quando eu estava na pior (na pior)I remember when a nigga had it hard as hell (hard as hell)
Anos preciosos desperdiçados na cadeiaPrecious years wasted off in jail
Essa é uma história que minhas cicatrizes contam (ah)That's a story that my scars'll tell (ah)
Deixe-me dar as boas-vindas ao TerrordomeLet me welcome niggas to the Terrordome
Esta é a maratona GxFThis the GxF marathon
Cada membro tem quilates (Todos nós)Every member got carats on (All of us)
Nós dominamos isso, então passamos o bastãoWe run this shit, so we share batons
O Oeste teve, passou para Conway, eu tive que ver como era levado adiante (eu vi)West had it, passed it to Conway, I got to watch how it was carried on (I watched)
Muito forte, cada verso, manteve o pé no pescoço dos caras por muito tempoVery strong, every bar, kept his foot on niggas' necks very long
Na minha vez, eu envergonhei vocêsOn my turn, I embarrassed y'all
Mas eu sabia que enterraria vocês (eu sabia)But I knew that I would bury y'all (I knew it)
'Mani subiu e o jogo a preparou para vocês (não)'Mani up and the game got her prepared for y'all (nah)
Ela não tem medo de vocês, manés (uh)She ain't scared of y'all lil' niggas (uh)
Passo por você no Cullinan (haha), acabei de encontrar o fornecedor de novo (woo)Fly by you in the Cullinan (haha), just left the plug again (woo)
Viciados fazem o running man (haha), o dinheiro entrando (é)Crackheads do the runnin' man (haha), the money runnin' in (yeah)
Não coube mais na panela, tive que enfiar (tive que enfiar)Couldn't fit no more inside the pot, I had to stuff it in (I had to stuff 'em in)
Libertem meu mano Woke, ele está há cinco verões dentro (Libertem o Big Woke)Free my nigga Woke, he five summers in (Free Big Woke)
Brincando com a xoxota no Hellcat, eu falo: Goza de novoPlayin' with her pussy in the Hellcat, I'm like: Cum again
Ela fala: Quero subir, eu falo: Quero cem tijolos (hahaha)She like: I wanna go upstairs, I'm like: I want a hundred bricks (hahaha)
Você sabe que estou no tempo de Deus, tempo do pulsoYou know I'm on God time, wrist time
Tempo do tijolo, lado sul, barbearia, estacionamentoBrick time, south side, barbershop, parkin' lot
Câmeras federais lá fora (é), e eles estavam pacientes (eles estavam pacientes)Fed cameras outside (yeah), and they was patient (they was patient)
Eles estavam esperando (eles queriam a gente)They was waitin' (they wanted us bad)
Eles estavam nos observando como Todo Mundo Odeia o Chris (hahaha)They was watchin' us like Everybody Loves Raymond (hahaha)
Meu garoto pendurado no Corvette, atirando (brrt, bap, bap, bap, brrt, bap)My young boy hangin' out the Corvette, sprayin' (brrt, bap, bap, bap, brrt, bap)
Ah, Griselda, Michelle, West atrás do volanteAh, Griselda, Michelle, West behind the wheel
E eu no banco carimbando fogões em quilos, de verdade (de verdade)And I'm in the back stampin' stoves on kilos, for real (for real)
HahaHaha
StoveStove
Sabe o que estou dizendo?Know what I'm sayin'?
E, e tenho que dar a ela porque vi ela crescer e florescerAnd, and I gotta give it to her because I seen her grow and blossom
Então como mulher, como artista, como empreendedoraSo as a woman, to an artist, to an entrepreneur
Ela construindo sua própria marca, todos nós sendo bem-sucedidos, e então se juntando a nósAnd her building her own brand, us all being successful, then she teaming up with us
Então vi isso em tempo realSo I seen that in real time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Armani Caesar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: