Tradução gerada automaticamente

Loser
ArrDee
Perdedor
Loser
F Jojo (Jojo)F Jojo (Jojo)
Porra, eu continuo vendo esse caraFuck, I keep seein' this guy
Tô de saco cheio desse moleque, manoI'm sick of this kid, bruv
Odeio ele, mano, muito chato, idiotaFuckin' hate him bruv, so annoyin', dickhead
Sabe qual é? É tipo, hahYou know what it is? It's like, hah
Que perdedor, quando é que ele vai perder?What a loser, when's he gonna lose?
Quanto mais ele vai fazer?How much more is he gonna do?
Por que ele sempre tem que provar alguma coisa?Why's he always got a point to prove?
Tipo (Pfft), você viu como ele se mexe?Like (Pfft), have you seen the way he moves?
Mano, ele vai perder logo, ele é um perdedorBruv, he's gonna lose soon, he's a loser
Cara, não vejo a hora de ele perder, perdedor do caralhoBoy, I can't wait until he lose, fuckin' loser
Qualquer um poderia fazer o que ele fazAnyone could do what he do
Eu poderia estar no lugar dele, não seria um problemaI could be in his shoes, it wouldn't be an issue
Todo mundo precisa seguir em frente com essa merda, você é um haterEverybody needs to move on from this shit, you a hater
Sempre ganhando, tipo, quando é que ele vai perder?Always winnin', like when's he gonna lose?
Quem encheu a cabeça desse moleque pra achar que suas músicas são boas?Who gassed this kid to think his tracks are sick?
Dão prêmios e tal, e deixa tudo tão foda (Idiota)Give him plaques and shit, and let it mack so lit (Prick)
Ele não teria nenhuma mina sem aquele selinho azulHe wouldn't havе no chicks without that blue tick
Ele não é bom, é um idiota e tem um metro e sessentaHe ain't bad, he's a prick and hе's five foot six
Sempre respirando no microfone toda vez que ele canta (Ah, ah)Always breathin' down the mic' every time he spits (Ah, ah)
É muito cringe pra mim toda vez que ele falaProper cringe to my core every time he talks
É o tipo de moleque que rouba lojas na escola primária (Pobre)Kind of kid who robs stores back in primary school (Tramp)
Pequeno BTEC Aitch, pelo menos o Aitch é alto (Hah)Little BTEC Aitch, at least Aitch is tall (Hah)
Ele não ganhou nenhum prêmio, não vejo a hora de acabar com eleHe ain't won no awards, can't wait to see an end to him
Imagina ser amigo dele (Que nada)Imagine bein' friends with him (Fuck that)
Se eu fosse amigo dele, eu falaria na cara: Você não é pra isso (Não)If I was his mate, I'd tell him straight: You ain't meant for this (Nope)
Você teve seu momento, agoraYou've had your little shine, now
Deveria fazer as pazes com isso, tá me tirando do sérioYou should make amends with it, gettin' on my last nerve
Ele não tem rimas, só faz festa em passarinhos de vidroHe ain't got bars, he just parties in glass birds
Voa pelo mundo em primeira classe com seus cachorros láFlies 'round the world first-class with his dargs there
Fica nas paradas de sucesso achando que é fodaStays in the charts forever thinkin' he's fuckin' sick
Pequeno idiotaLittle prick
Quando é que ele vai perder?When's he gonna lose?
Quanto mais ele vai fazer?How much more is he gonna do?
Por que ele sempre tem que provar alguma coisa?Why's he always got a point to prove?
Tipo (Pfft), você viu como ele se mexe?Like (Pfft), have you seen the way he moves?
Mano, ele vai perder logo, ele é um perdedorBruv, he's gonna lose soon, he's a loser
Cara, não vejo a hora de ele perder, perdedor do caralhoBoy, I can't wait until he lose, fuckin' loser
Qualquer um poderia fazer o que ele fazAnyone could do what he do
Eu poderia estar no lugar dele, não seria um problemaI could be in his shoes, it wouldn't be an issue
Todo mundo precisa seguir em frente com essa merda, você é um haterEverybody needs to move on from this shit, you a hater
Sempre ganhando, tipo, quando é que ele vai perder?Always winnin', like when's he gonna lose?
Pequeno sucesso passageiro, blusa extra pequenaLittle one hit wonder, extra small jumper
Como a cena deixou ele passar é um erroHow the scene let him cut through is a blunder
Chavoso como eles vêm, aposto que a namorada dele é feia (Eca)Chavvy as they come, bet his missus is a munter (Ew)
E ele só estourou por causa da mágica que a mãe dele fez (Ah)And he only blew from the magic that his mum done (Ah)
Só ficou famoso por causa dos TikToksOnly went viral 'cause of the TikToks
Não consegue comprar um relógio de verdade, olha pra pulso dele (Ele é quebrado)Can't afford a bust down, look at his wristwatch (He's broke)
Ele não tem estilo, por isso a blusa dele tá sempre rasgadaHe ain't got drip, that's why his top's always ripped off
O magrelo deveria manter essa merdaThe skinny little twig, he should be keepin' that shit on
Minha mina era obcecada por ele, então eu a deixei (É)My girl was obsessed with him, so I left her (Yeah)
É, a vida dela tá melhor agora, mas aposto que vai piorar (Olha)Yeah, her life's better now, but I bet it gets worse (Watch)
Ouço ele nas baladas e não consigo nem me animar (Ele é um lixo)Hear him in the clubs and I just can't even get turned (He's dead)
Não, eu não tava balançando a cabeça, meu pescoço dóiNah, I weren't noddin' my head, my neck hurts
Não, não segue o moleque, ele aparece (Confia)Nah, don't follow the kid, it pops up (Trust)
Não pergunte como eu sei onde ele esteve, sou só espertoDon't ask how I know where he's been, I'm just smart
E é difícil escapar dele, não consigo dar valor a eleAnd it's hard to escape him, I can't rate him
Mas ele tá em todas as minhas redes, eu o odeio (Que perdedor)But, he's on all my pages, I hate him (What a loser)
Que perdedor, quando é que ele vai perder? (Woah)What a loser, when's he gonna lose? (Woah)
Quanto mais ele vai fazer? (Quanto?)How much more is he gonna do? (How much?)
Por que ele sempre tem que provar alguma coisa?Why's he always got a point to prove?
Tipo (Pfft), você viu como ele se mexe?Like (Pfft), have you seen the way he moves?
Mano, ele vai perder logo, ele é um perdedorBruv, he's gonna lose soon, he's a loser
Cara, não vejo a hora de ele perder, perdedor do caralhoBoy, I can't wait until he lose, fuckin' loser
Qualquer um poderia fazer o que ele faz (Qualquer um)Anyone could do what he do (Anyone)
Eu poderia estar no lugar dele, não seria um problemaI could be in his shoes, it wouldn't be an issue
Todo mundo precisa seguir em frente com essa merda, você é um haterEverybody needs to move on from this shit, you a hater
Sempre ganhando, tipo, quando é que ele vai perder? (Quando é que ele vai)Always winnin', like when's he gonna lose? (When's he gonna)
Ainda é uma merda, porém.Still shit though



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ArrDee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: