395px

Revolução

Arrested Development

Revolution

(Revolution) (revolution)
(Revolution) (revolution)

Brothers and sisters
Let me share with you some news
As I sit on my plush couch
Watching the news

There has been a rude awakening
That I have marched until my feet have bled
And I have rioted until they called the feds
What's left
My conscience said
What's left
My conscience said

As I look out my window
I see the little ones
Playing amongst each other
With their water guns
In pure poverty
Generations of good people
In cycles of poverty
It bothers me, so I ask myself

I say: Are you doing as much as you can for the struggle? (No)
Am I doing as much as I can for the struggle? (No)

Then why do I cry when
My people are in trouble (yo)
My ancestors slapped me
In the face and said (go)

Harriet Tubman
Told me to get on up
Marcus Garvey said the negro
You get on up
My brother Malcolm X
Need I name more?
It ain't like we never
Seen blood before

Come on, let's talk
Revolution, now (revolution)
All my people say (revolution)
All my brothers say (revolution)
All my sisters say (revolution)
All my people say (revolution)
Hey (revolution)
All my people say (revolution)
All my people say (revolution)

I see blood on one
Malcolm as one shot em
I see tears cause now it
Seems that we forgot him

I seen years of people
Searching for solutions
Restitution, excuses
No more, no more confusion!
Come on, come on
Let's talk right, let's talk right
Talk up, talk up, but
Don't talk up all night!

There's got to be action
If you want satisfaction
If not for yourself
For the young ones
(The children)
[?]
We can't allow you
To tell us a kid in the ghetto
Is not as important as
A kid in Bosnia

I ain't with it (uh huh)
Just forget it (no)
You can't even debate
If you don't understand
Our situation (come on)
You don't want us to go
Get a gun now, do you?
You don't like to see
People running around now

Yet and still you wanna
Live like 9-oh-2-1-oh
While we scream out
(Yo) freedom

Five grandmothers ago
They erased it
We must acquire a taste for
Something we've never tasted

So, people, let us
Wet our palates (word)
It's either the bullet or the ballot
Come now (whoo)
Revolution now (revolution)
All my people say (revolution)
All my brothers say (revolution)
All my sisters say (revolution)
Hey (revolution)

All my people say (revolution)
Let's talk about a revolution
All my people say (revolution)
All my people say
Let's talk about a revolution
Hey (revolution)
(Revolution) (revolution)
(Revolution) (revolution)

Now, see, I understand
What my people have said
They tell me to fight
Fight for the ancestors
Who are dead

For Harriet Tubman
Move organization
David Walker
The Black Panthers
Kwame Nkrumah
Marcus Garvey, Jane Pittman
Revolution

(Revolution) (revolution)
(Revolution) (revolution)

Revolução

(Revolução) (revolução)
(Revolução) (revolução)

Irmãos e irmãs
Deixa eu compartilhar umas novidades
Enquanto estou sentado no meu sofá confortável
Assistindo as notícias

Houve um despertar rude
Que eu marcho até meus pés sangrarem
E eu protestei até chamarem a polícia
O que sobrou
Minha consciência disse
O que sobrou
Minha consciência disse

Enquanto olho pela minha janela
Vejo os pequenos
Brincando entre si
Com suas pistolas d'água
Na pura pobreza
Gerações de boas pessoas
Em ciclos de pobreza
Isso me incomoda, então me pergunto

Eu digo: Você está fazendo o máximo que pode pela luta? (Não)
Estou fazendo o máximo que posso pela luta? (Não)

Então por que eu choro quando
Meu povo está em apuros (yo)
Meus ancestrais me deram um tapa
Na cara e disseram (vai)

Harriet Tubman
Disse para eu me levantar
Marcus Garvey disse que o negro
Você se levanta
Meu irmão Malcolm X
Preciso citar mais?
Não é como se nunca
Tivéssemos visto sangue antes

Vamos lá, vamos conversar
Revolução, agora (revolução)
Todo meu povo diz (revolução)
Todos os meus irmãos dizem (revolução)
Todas as minhas irmãs dizem (revolução)
Todo meu povo diz (revolução)
Ei (revolução)
Todo meu povo diz (revolução)
Todo meu povo diz (revolução)

Vejo sangue em um
Malcolm, como um tiro o pegou
Vejo lágrimas porque agora
Parece que esquecemos dele

Vi anos de pessoas
Buscando soluções
Restituição, desculpas
Chega, chega de confusão!
Vamos lá, vamos lá
Vamos falar certo, vamos falar certo
Fale alto, fale alto, mas
Não fique falando a noite toda!

Tem que haver ação
Se você quer satisfação
Se não por você mesmo
Pelas crianças
(As crianças)
[?]
Não podemos permitir que você
Nos diga que uma criança na favela
Não é tão importante quanto
Uma criança na Bósnia

Eu não tô nessa (uh huh)
Só esquece (não)
Você nem pode debater
Se não entende
Nossa situação (vamos lá)
Você não quer que a gente
Vá pegar uma arma agora, quer?
Você não gosta de ver
Pessoas correndo por aí agora

E ainda assim você quer
Viver como em 90210
Enquanto gritamos
(Yo) liberdade

Cinco avós atrás
Eles apagaram isso
Precisamos adquirir um gosto por
Algo que nunca provamos

Então, povo, vamos
Molhar nosso paladar (palavra)
É a bala ou o voto
Vamos agora (whoo)
Revolução agora (revolução)
Todo meu povo diz (revolução)
Todos os meus irmãos dizem (revolução)
Todas as minhas irmãs dizem (revolução)
Ei (revolução)

Todo meu povo diz (revolução)
Vamos falar sobre uma revolução
Todo meu povo diz (revolução)
Todo meu povo diz
Vamos falar sobre uma revolução
Ei (revolução)
(Revolução) (revolução)
(Revolução) (revolução)

Agora, veja, eu entendo
O que meu povo disse
Eles me dizem para lutar
Lutar pelos ancestrais
Que estão mortos

Por Harriet Tubman
Movimento de organização
David Walker
Os Panteras Negras
Kwame Nkrumah
Marcus Garvey, Jane Pittman
Revolução

(Revolução) (revolução)
(Revolução) (revolução)

Composição: Arrested Development