Tradução gerada automaticamente

The Last Saskatchewan Pirate
The Arrogant Worms
O Último Pirata de Saskatchewan
The Last Saskatchewan Pirate
Oh, eu costumava ser fazendeiro e ganhava bem,Oh, I used to be a farmer and I made a living fine,
Tinha um pedacinho de terra ao longo da linha da CPI had a little stretch of land along the CP line
Mas os tempos estão difíceis e, embora eu tenha tentado, o dinheiro não vinhaBut time are hard and though I tried, the money wasn't there
E os banqueiros vieram e tomaram minha terra, disseram que era justoAnd bankers came and took my land and told me fair is fair
Procurei todo tipo de emprego, a resposta sempre era "não"I looked for every kind of job, the answer always "no"
"Te contratamos agora", eles sempre riam, "acabamos de demitir vinte!"Hire you now, they'd always laugh, we just let twenty go!
O governo me prometeu uma quantia irrisóriaThe government, they promised me a measly little sum
Mas tenho muito orgulho pra acabar como mais um vagabundo.But I've got too much pride to end up just another bum.
E então pensei, quem se importa se todos os empregos sumiramAnd so I thought who gives a damn if all the jobs are gone
Vou ser um PIRATA! no Rio Saskatchewan!I'm gonna be a PIRATE! on the River Saskatchewan!
(ar.. ar.. ar.. etc...!)(ar.. ar.. ar.. etc...!)
Refrão:Chorus:
Porque é um heave-ho! hi-ho!Cause it's a heave-ho! hi-ho!
Descendo as planíciesComing down the plains
Roubando trigo e cevada e todos os outros grãosStealing wheat and barley and all the other grains
E é um ho-hey! hi-hey!And it's a ho-hey! hi-hey!
Fazendeiros, fechem suas portas quando virem o Jolly Roger nas poderosas costas de Regina.Farmers bar your doors when you see the Jolly Roger on Regina'smighty shores.
Arr!Arr!
Bem, você pensaria que os fazendeiros locais saberiam que estou à soltaWell you think the locals farmers would know that I'm at large
Mas, só outro dia, vi uma barca desprevenidaBut, just the other day I saw an unsuspecting barge
Me aproximei por trás e eles não perceberam nada,I snuck up right behind them and they were none the wiser,
Bati no barco deles, afundei e roubei o fertilizante!I rammed their ship, and sank it, and I stole their fertilizer!
Uma ponte fora de Moose Jaw atravessa um grande rioA bridge outside of Moose Jaw spans a mighty river
Os fazendeiros passam com tanto medo, suas barrigas trememThe farmers pass in so much fear, their stomachs are a-quiver
Porque sabem que o TRACTOR JACK! está escondido na baía,Because the know that TRACTOR JACK! is hiding in the bay,
Vou pular a ponte, derrubá-los e zarpar com a feno!I'll jump the bridge and knock them cold and sail off with theirhay!
RefrãoChorus
Bem, o Mountie Bob me perseguiu, ele estava sempre no meu péWell Mountie Bob he chased me, he was always at my throat
Ele seguia pela costa, mas não tinha um barcoHe'd follow on the shoreline but he didn't own a boat
Mas os cortes estavam chegando e o Mountie perdeu o empregoBut cutbacks were a-coming and the Mountie lost his job
Agora ele está navegando comigo e o chamamos de Salty Bob.Now he's sailing with me and we call him Salty Bob.
Uma espada balançando, e caveiras e ossos, e boa companhiaA swingin' sword, and skull n' bones, and pleasant company
Nunca pago meu imposto de renda e que se dane o GST - QUE SE DANEM!I never pay my income tax and screw the GST- SCREW IT!
De Prince Albert até Saskatoon, sou o terror do marPrince Albert down to Saskatoon, I'm the terror of the sea
Se você quiser chegar na Co-op, garoto, tem que passar por mim!If ya wanna reach the Co-op, boy, you gotta get by me!
RefrãoChorus
Arrr, seu cachorro salgado.. arrr, seu gopher salgado.. arrr, seu fardo de feno salgado!Arrr ya salty dog.. arrr ya salty gopher.. arrr ya salty bale ofhay!
Bem, a vida de pirata é atraente, mas você não encontra só aquiWell, pirate life's appealing, but you don't just find it here
Ouvi que em Alberta, há uma banda de bucaneirosI've heard that in Alberta, there's a band of bucaneers
Eles vagam pelo Athabasca, de Smith até Fort McKayThey roam the Athabasca, from Smith to Fort McKay
E você vai perder seu Stetson se tiver que passar pelo caminho delesAnd you're gonna lose your Stetson if you have to pass theirway
Bem, o inverno está chegando e um frio está no arWell winter is a-coming and a chill is in the breeze
Nossos dias de pirata acabam assim que o rio começar a congelarOur pirate days are over once the river starts to freeze
Voltarei na primavera, mas agora tenho que ir,I'll be back in springtime, but now I 've to go,
Ouvi que tem muito saque em Novo México!I hear there's lots of plundering down in New Mexico!
RefrãoChorus
Repetir RefrãoRepeat Chorus
Repetir a última linha do refrãoRepeat last line of chorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Arrogant Worms e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: