Tradução gerada automaticamente
We Own It
Arrow
Isso é nosso
We Own It
Dinheiro é a motivação, o dinheiro é a conversa
Money's the motivation, money's the conversation
Você está de férias, nós estamos sendo pagos, então
You on vacation, we gettin' paid so
Estamos no paycation, eu fiz isso para a família
We on paycation, I did it for the fam'
É tudo o que tivemos que fazer, é apenas quem eu sou
It's whatever we had to do, it's just who I am
Sim, é a vida que escolhi
Yeah, it's the life I chose
Tiros no escuro, um olho fechado
Gunshots in the dark, one eye closed
E temos que cozinhar como um fogão de um olho só
And we got it cooking like a one-eyed stove
Você pode me pegar beijando minha garota com os dois olhos fechados
You can catch me kissing my girl with both eyes closed
Aperfeiçoando minha paixão, obrigado por perguntar
Perfecting my passion, thanks for asking
Não foi possível desacelerar, então tivemos que travá-lo
Couldn't slow down so we had to crash it
Você usou plástico, queremos dinheiro
You used plastic, we 'bout cash
Eu vejo algumas pessoas à frente que vamos passar sim!
I see some people ahead that we gon' pass yeah!
Eu nunca temi a morte ou morrer
I never feared death or dying
Eu só temo nunca tentar
I only fear never trying
Eu sou o que sou
I am whatever I am
Apenas Deus pode me julgar agora
Only God can judge me now
Um tiro, tudo gira nesta noite
One shot, everything rides on tonight
Mesmo se eu tiver três rebatidas, vou tentar
Even if I've got three strikes, I'mma go for it
Este momento, nós o possuímos
This moment, we own it
E eu não devo brincar com
And I'm not to be played with
Porque pode ficar perigoso
Because it can get dangerous
Veja essas pessoas com quem ando
See these people I ride with
Este momento, nós o possuímos
This moment, we own it
E os mesmos com quem ando
And the same ones that I ride with
Sejam os mesmos com quem eu morro
Be the same ones that I die with
Coloque tudo na linha com
Put it all out on the line with
Se você está procurando por mim, você pode encontrar Wiz
If you looking for me you can find Wiz
No carro novo ou na coroa com
In the new car or in the crown with
Minha nova garota, que linda garota
My new broad, that's a fine chick
E o time da maravilha, eu estou com (e não tenho como escapar)
And the wonder squad, I'm down with (And no way around it)
O que você diz, me diga o que você diz
What you say, tell me what you say
Trabalho duro, represento para meus cães, faço isso todos os dias
Working hard, reppin' for my dogs, do this everyday
Tirando, cuidando de todos, garantindo que vamos nos divertir
Takin' off, looking out for all, makin' sure we ball
Como a máfia, tudo que você faz é ligar
Like the mob all you do is call
Pego você se cair, jovem Khalifa
Catch you if you fall, Young Khalifa
Eu nunca temi a morte ou morrer
I never feared death or dying
Eu só temo nunca tentar
I only fear never trying
Eu sou o que sou
I am whatever I am
Apenas Deus pode me julgar agora
Only God can judge me now
Um tiro, tudo acontece esta noite
One shot, everything rides on tonight
Mesmo se eu tiver três rebatidas, vou tentar
Even if I've got three strikes, I'mma go for it
Este momento, nós o possuímos
This moment, we own it
E eu não devo brincar com
And I'm not to be played with
Porque pode ficar perigoso
Because it can get dangerous
Veja essas pessoas com quem ando
See these people I ride with
Este momento, nós o possuímos
This moment, we own it
Este é o maior dia da minha vida
This the biggest day of my life
Temos grandes armas, graduados em facas
We got big guns, been graduated from knives
É o dia da vida e estou pronto para cavalgar
It's the day in the life and I'm ready to ride
Tenho o espírito, estou me sentindo como um assassino por dentro uh
Got the spirit, I'm feelin' like a killer inside uh
Surto financeiro, estou livre, mas ainda não saí
Financial outbreak, I'm free but I ain't out yet
Tirando o plugue, estou perto da tomada
Ridin' with the plug so I'm close to the outlet
No sinal vermelho, os aros estão fora do alcance
At the red light, rims sittin' off set
Eu fico melhor na sua garota (do que na roupa dela)
I look better on your girl (Than her outfit)
Preso ao plano, sempre acho que iríamos nos levantar, nunca corremos
Stuck to the plan, always think that we would stand up, never ran
Nós, a família e a lealdade nunca mudamos
We the fam' and loyalty never change up
Estive abatido desde o primeiro dia, veja de onde viemos
Been down since day one, look at where we came from
Pulando em qualquer um que tente dizer algo sobre isso
Jumpin' out on anybody who try to say somethin' one thing about it
Tenho um problema, tenho o mesmo
Got a problem, I got the same one
Rolos de dinheiro, nós dobramos
Money rolls, we fold
Muitos clubes que fechamos
Plenty clubs we closed
Siga o mesmo código
Follow the same code
Nunca dê as costas, nossos carros nem perdem o controle
Never turn our backs, our cars don't even lose control
Um tiro, tudo gira nesta noite
One shot, everything rides on tonight
Mesmo se eu tiver três rebatidas, vou tentar
Even if I've got three strikes, I'mma go for it
Este momento, nós o possuímos
This moment, we own it
E eu não devo brincar com
And I'm not to be played with
Porque pode ficar perigoso
Because it can get dangerous
Veja essas pessoas com quem ando
See these people I ride with
Este momento, nós o possuímos
This moment, we own it
Este momento é nosso
This moment we own it
Eu monto ou morro pelo meu
I ride or die for mine
Eu estou montando ou morrendo material
I'm ride or die material
Uma vida para viver então aqui vamos nós
One life to live so here we go
Este momento é nosso
This moment we own it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arrow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: