395px

Tardes de Rostos Relaxados

Arsenico (It)

Nei Pomeriggi Dai Volti Distesi

Ci correvano le strade sotto i piedi
addosso correvano minuti interminabili
nei pomeriggi dai volti distesi.
Rinchiudersi era un gioco,
allora non sembrava male,
non c'era affanno nell'attraversare fiumi,
rinchiudersi era il gioco
del non è importante vincere
anche se perderci non era più cosa per noi.
E staccavamo i passi dalle vie della realtà,
inutile spiegare quei motivi cosi' futili
di dipendenza-vizio e adesso dico
nel bisogno di essere diversi e compromettersi
a ogni costo.
Ci parlavamo parole calme e rosse,
nervose,a volte urlavano le nostre gole
nei pomeriggi dai volti distesi.
Effimeri erano il senso d'odio e di scorretto,
di inutile non avevamo forse idea,
effimero era il sogno che portava avanti l'armonia
di note giovani ancora spugne ad assorbire.

Tardes de Rostos Relaxados

As ruas corriam sob os pés
minutos intermináveis corriam sobre nós
nas tardes de rostos relaxados.
Fechar-se era um jogo,
aquela época não parecia ruim,
não havia aflição em atravessar rios,
fechar-se era o jogo
do que não importa ganhar
também se perder não era mais coisa pra gente.
E a gente se afastava das ruas da realidade,
sem sentido explicar aqueles motivos tão fúteis
de dependência-vício e agora eu digo
na necessidade de ser diferente e se comprometer
a todo custo.
A gente trocava palavras calmas e intensas,
nervosas, às vezes nossas gargantas gritavam
nas tardes de rostos relaxados.
Efêmeros eram o sentimento de ódio e de incorreto,
do inútil talvez não tivéssemos ideia,
efêmero era o sonho que sustentava a harmonia
de notas jovens ainda esponjas a absorver.

Composição: