Malachop
Rien'quand j'suis fâché qu'suis pas down
Rien'quand j'suis down qu'suis pu fâché
Là toi t'arrives pis tu m'demandes
Pour qu'essé faire qu'j'ai déchanté?
Serais-je devenu misantrope?
Ça fait trois jours que j'fume des tops
Les f'nêtres sont fermées je suffoque!
Ça va MALACHOP
J'ai l'impression de gaspiller
Chaque fois que j'noirci du papier
Ma planète est entrain de brûler
J'griffonne encore pour m'consoler
Salut toulmonde, j'vous tire ma révérence...
Pour me rejoindre, pas de chance...
Les vidanges sont passées
Toutes les portes sont barrées
Téléphone déplogué
Internet débarqué
Isolé-isolation-isolement
S'cuse moi ça va malachop
J'me lave quand même, ça fait plus propre
Ça fait trois semaines que j'fume des tops
C'rendu que j'fais des chansons pop!
Faque ça va MALACHOP
Ça m'a frappé comme une syncope
J'suis allongé sur mon plancher
Y aurait besoin d'un p'tit coup d'moppe
Ça parait moins les yeux fermés...
Qu'ça allait MALACHOP
Malachop
Nada, quando tô puto, não tô bem
Nada, quando tô bem, já não tô puto
Aí você chega e me pergunta
Pra que que eu desanimei?
Eu virei um misantropo?
Faz três dias que tô fumando um beck
As janelas tão fechadas, tô sufocando!
Tô mal, MALACHOP
Tô com a sensação de estar jogando fora
Toda vez que eu rabisco um papel
Meu planeta tá pegando fogo
Eu rabisquei de novo pra me consolar
E aí, galera, me despeço...
Pra me encontrar, sem chance...
O lixo já passou
Todas as portas tão trancadas
Telefone desconectado
Internet sumida
Isolado-isolamento-isolamento
Desculpa, mas tô malachop
Eu me lavo mesmo, fica mais limpinho
Faz três semanas que tô fumando um beck
Agora tô fazendo músicas pop!
Então tô mal, MALACHOP
Me pegou como uma síncope
Tô deitado no meu chão
Precisa de uma passadinha de pano
Fica menos visível com os olhos fechados...
Que tava mal, MALACHOP