Tradução gerada automaticamente
Wordplay
Arsonists
Jogos de Palavras
Wordplay
refrão:refrain:
Eu percebo que você quer pegar o microfone porque tá sedentoI could tell you wanna grab the mic because you're thirsty
Esperando brilhar, mas você não é dignoHoping you gonna get some shine but you're not worthy
Deixa eu ouvir você fazer barulho se me ouviuLet me hear you make some noise if you heard me
A gente joga com palavras, então seus jogos nunca vão me machucarWe deal with wordplay, so your games could never hurt me
Deixa, deixa claro que nesse jogo somos os melhores MCsLet, let it be known in this game we're the illest MCs
Foda-se ser legal, quando eu passo você sente a brisaF being cool, when I pass by you feelin' the breeze
Eu sou mais quente que o inferno, minha missão é queimar e atacar vocêI'm hotter than hell, my mission is to burn and attack you
Quer brigar com o Swel? Ah, bem, eu prometi te superarYou want it with Swel? Oh well, I was sworn to out last you
Eu tô machucando sua crew sem graça, como se fosse um trabalho de tatuagemI be hurtin' ya wack crew, like work on a tattoo
Mantenha seu MC escondido como um verme em uma maçãKeep ya MC hidin' like a worm in an apple
Vai e construa sua casa do clube porque eu tô ganhando um casteloGo and built your club house 'cause I'm earnin' a castle
E eu não vou a lugar nenhum, sou um travesso permanenteand I ain't goin' nowhere, I'm a permanent rascal
É minha vez de correr, passar rápido e voltarMy turn to run pass through flash dash and backdraft
Então de novo na sua cara, te provocando com a última risadaThen again in your face teasin' you with the last laugh
Seu otário não aprendeu a lição que eu ensineiYou wack ass didn't learn the lesson I taught
Hip-hop é meu jogo e eu tô dominando o esporteHip-hop is my game and I'm finessin' the sport
Tô levando meu tempo e mesmo assim tô à frente da sua crewI'm takin' my time and still I'm ahead of your crew
Prova cada razão nesse mundo que eu sou só melhor que vocêProves every reason in this world that I'm just better than you
Eu fui na casa do Q e gravei na casa dele pra GallcoI went to Q's and recorded in his house to Gallco
Estamos prestes a fazer você balançar do começo ao fimWe 'bout to make you Bob from intro to outro
Do fim ao começo, queimando nos instrumentaisOutro to intro, blazin' on instrumentals
Experimental, o sentinela, Worf caminhando em infernosExperimental the sentinel, Worf's walkin' infernos
Verbal externo, um diário, batendo barreiras incríveisExternal verbal a journal, beat hurdle breakin' incredible
Explosão reversível, vocês, seus neguinhos, são gerbilBurst you to reversible explosion, y'all niggas' gerbils
Rat pack se sacudindo com o ritmo, balançando shahadiesrat packing shacking with rhythm shaking shahadies
Sou exigente, labodomy rima Swinga astrologiaI'm picky iffy labodomy rhyme Swinga astrology
Desculpe, mas parte de mim adora rasgar isso explícito dentro de mimPardom me but part of me love to rip it explicit inside of me
Uma ferida rasgada, surfamos e adoramos servir issoA torn wound surf we love to dish it
Tipo peixe esquisito, somos pirotécnicos queimando a paradaFish it type esquisite, we pyro burning the shilznit
Mata, se você não sente, então vai cuidar dos seus negóciosKills it, you don't feel it than go and handle your business
Fitness é ilimitado, derramando isso, microfones, eu tô jogando issoFitness is unlimited, pellin' it, mics, I'm spillin' it
As majors querem sem frescura, mas dane-se, a gente quer fazer acontecerMajors wantin' to no frill it, but hell, we wanna deal it
refrãorefrain
refrãorefrain
Palavras superb que eu mudo, habilitando o dom de levantar massasSuperb words I shift enable the gift to lift masses
Agarre o microfone firme o suficiente até ele estourarGrip the microphone tight enough till it smashes
Você ficou pra trás nas aulas, passando por lixos sem graçaYou left back in classes, shiftin' through wack trashes
Minha mão vai na sua cara até dar um tapaMy hand goes across ya face till it slap passes
O rap quebra, seu microfone tem seguro?The rap crashes, does ya mic have the insurance?
uma batida de 100 por minuto, você consegue rimar pra aguentar?a 100 beats per minute, can you spit it for the endurance?
Jogue a isca no escuro, achou que fisgou um peixinhoDrop bait in dark, thought you hook on some small fish
mas sua linha pegou a mente de um tubarão brancobut ya line caught the mind of a great white shark
Vamos celebrar o novo milênio, o ano Q-milLets celebrate the new millennium, the year Q-thousand
Entro, olho o lugar, finjo que tô só dando uma olhadaWalk in, case the joint, play it off like I'm just browsin'
Te pego pelas suas coisas, faminto? Agora você tá cheioCatch you for your valuables, starvin'? Now you're full
mas nunca duvide do poder de quem tá atacando o tourobut never should you doubt the pull of one who chargin' at the bull
Agite a capa vermelha, cuspindo da cabeça grandeWave the red cape, spittin' off the head great
Você sente do Empire State e acaba como um macaco mortoYou feel from the Empire State and ended up a dead ape
É uma questão de princípio como Joe Clark colocou o microfoneIt's a matter of principle like Joe Clark put the microphone
na gasolina e assistiu...to the gasoline and watch 'em..
deixa o fluxo acenderall let the flow spark
Pra não ficar escuroSo it won't go dark
Tubarão andando capaz de latirShark walkin' able to bark
Marque palavras nunca absurdas, coloque cópias disso na Arca de NoéMark words never absurb, place doubles of this on Noah's Ark
Inundou a terra com tinta de caneta e assistindo homens maus afundaremFlooded the earth with pen ink and watchin' evil men sink
conecte uma linha e então ligue, a armadilha vai fazer seu olho piscarconnect a line and then link, the snare'll make your eye blink
Perde sua visão, luzes brilhantes, até a noite é brancaThe loose your eyesight, lights bright, even the night's white
se tá fora das minhas mãos e nas suas, então os microfones mordemif it's out of my hands and in yours then the mics bite
Com a força de 51 policiais estaduaisWith the might of 51 police state troopers
Eu posso soltar meus parafusos pra fazer movimentosI just might loosen up my screws to make moves
Às vezes é muito apertadoSometimes is too tight
Então começa uma guerra de comidaThen start a food fight
"Não me faça começar" como o Skott disse"Don't get me started" like Skott said
Fique retardado, tô te avisando que não posso pararGet retarded, I'm warnin' you that I cannot stop it
Como um octógono postado na esquina da ruaLike an octagon shape posted at the corner of the block
Assistindo suas vendas caírem como o estoque de tênisWatchin' ya sales go down like jock sneaker stock
Eu disse pro Chewbacca, usar uma glock laser, spocks' ao redor do quarteirãoI told Chewbacca, rock a laser glock, spocks' around the block
Soco na boca é melhor que pé, temos nossas paradas trancadasSock in the mouth it's better than feet, we got our shit locked
Como se trancasse o banheiroLike chainin' up the toilet
Ou isso ou ser levadoEither that or get flushed
Bungee do prédio do projeto só pra sentir a adrenalinaBunji off the project buildin' just to get a rush
refrãorefrain
refrãorefrain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arsonists e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: