Tradução gerada automaticamente

What A Rush
Art Brut
Que Correria
What A Rush
Eu queria não ter tirado toda a minha roupaI wish I hadn't taken off all my clothes
Agora eu preciso delas, onde elas foram pararNow I need them, where did they go
Paris, por favor, tranca suas filhasParis, please, lock up your daughters
É uma (?), tá me dando ordensIt's a (?), it's giving me orders
Não consigo acreditar nas coisas que fizemosI can't believe those things we did
Especialmente agora que estou sóbrio... mais ou menosEspecially now I'm sober...ish
Paris, por favor, tranca suas filhasParis, please, lock up your daughters
É uma (?), tá me dando ordensIt's a (?), it's giving me orders
Tô tentando sair sem te acordarI'm trying to leave without waking you
Mas não consigo ir sem minhas meiasBut I can't leave without my socks
Paris, por favor, tranca suas filhasParis, please, lock up your daughters
É uma (?), tá me dando ordensIt's a (?), it's giving me orders
Você gosta dos Beatles e eu gosto dos StonesYou like the Beatles and I like the Stones
Mas esses são só discos que nossos pais tinhamBut those are just records our parents owned
Não consigo acreditar nas coisas que eu disseI can't believe those things I said
Eu coloco a culpa numa correria de amor na cabeçaI blame it on a rush of love to the head
Você gosta dos Beatles e eu gosto dos StonesYou like the Beatles and I like the Stones
Mas esses são só discos que nossos pais tinhamBut those are just records our parents owned
Te puxei pra minha camaI pulled you down onto my bed
Eu coloco a culpa numa enorme correria de amor na cabeçaI blame it on a massive rush of love to the head
Na noite passada isso parecia uma ótima ideiaLast night this was a great idea
Mas agora estamos os dois presos aquiBut now we're both stuck here
Paris, por favor, tranca suas filhasParis, please, lock up your daughters
É uma (?), tá me dando ordensIt's a (?), it's giving me orders
Debaixo das cobertas, ambos peladosUnder the covers, both naked
Eu odeio ver uma oportunidade desperdiçadaI hate to see an opportunity wasted
Paris, por favor, tranca suas filhasParis, please, lock up your daughters
É uma (?), tá me dando ordensIt's a (?), it's giving me orders
"Devemos estar fazendo isso?"Should we be doing this?
Você tem uma namorada"You've got a girlfriend"
"Não sei, então vamos tentar de novo""I don't know so let's try again"
Paris, por favor, tranca suas filhasParis, please, lock up your daughters
É uma (?), tá me dando ordensIt's a (?), it's giving me orders
Você gosta dos Beatles e eu gosto dos StonesYou like the Beatles and I like the Stones
Mas esses são só discos que nossos pais tinhamBut those are just records our parents owned
Não consigo acreditar nas coisas que eu disseI can't believe those things I said
Eu coloco a culpa numa correria de amor na cabeçaI blame it on a rush of love to the head
Você gosta dos Beatles e eu gosto dos StonesYou like the Beatles and I like the Stones
Mas esses são só discos que nossos pais tinhamBut those are just records our parents owned
Te puxei pra minha camaI pulled you down onto my bed
Eu coloco a culpa numa enorme correria de amor na cabeçaI blame it on a massive rush of love to the head
Te viram se beijandoYou were seen kissing
Tem uma cena faltandoThere's a scene missing
Tem uma cena faltandoThere's a scene missing
Nos viram se beijandoWe were seen kissing
Tem uma cena faltandoThere's a scene missing
Nos viram se beijandoWe were seen kissing
Tem uma cena faltandoThere's a scene missing
Nos viram se beijandoWe were seen kissing
Você gosta dos Beatles e eu gosto dos StonesYou like the Beatles and I like the Stones
Mas esses são só discos que nossos pais tinhamBut those are just records our parents owned
Não consigo acreditar nas coisas que eu disseI can't believe those things I said
Eu coloco a culpa numa correria de amor na cabeçaI blame it on a rush of love to the head
Você gosta dos Beatles e eu gosto dos StonesYou like the Beatles and I like the Stones
Mas esses são só discos que nossos pais tinhamBut those are just records that our parents owned
Te puxei pra minha camaI pulled you down onto my bed
Eu coloco a culpa numa enorme correria de amor na cabeçaI blame it on a massive rush of love to the head
Você gosta dos Beatles e eu gosto dos StonesYou like the Beatles and I like the Stones
Mas esses são só discos que nossos pais tinhamBut those are just records that our parents owned
Não consigo acreditar nas coisas que eu disseI can't believe those things I said
Eu coloco a culpa numa correria de amor na cabeçaI blame it on a rush of love to the head
Você gosta dos Beatles e eu gosto dos StonesYou like the Beatles and I like the Stones
Mas esses são só discos que nossos pais tinhamBut those are just records that our parents owned
Te puxei pra minha camaI pulled you down onto my bed
Eu coloco a culpa numa enorme correria de amor na cabeçaI blame it on a massive rush of love to the head
Você gosta dos Beatles e eu gosto dos StonesYou like the Beatles and I like the Stones
Mas esses são só discos que nossos pais tinhamBut those are just records that our parents owned
Não consigo acreditar nas coisas que eu disseI can't believe those things I said
Eu coloco a culpa numa correria de amor na cabeçaI blame it on a rush of love to the head
Eu deveria estar me sentindo culpadoI should be guilt-ridden
Só tô me perguntando onde minhas roupas estão escondidasI'm just wondering where my clothes are hidden



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Art Brut e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: