Tradução gerada automaticamente
Natural
Artes 1/29
Natural
Natural
Quando as luzes desse farol foram apagadas
Cuando las luces de ese faro se apagaron
Dormimos nos braços de uma árvore
Dormimos recluidos en los brazos de un árbol
E desde então eles nos chamaram de natural
Y desde entonces nos llamaron naturales
As ciências e as artes de falar com os animais
Las ciencias y las artes de hablar con los animales
(Ao pé de um suspiro de montanha)
(A los pies de una montaña suspiro)
E se eu for morto, eu morro
Y si me piro pues me muero
Porque faltam os momentos quando me tiro no chão
Porque faltan los momentos en los que me tiro al suelo
E mordo o céu e faz nuvens com meus fumos
Y muerdo el cielo y hago nubes con mis humos
O caminho para a cidade é cego e o silêncio é mudo
El camino hacia la urbe es ciego y el silencio es mudo
E estou pendurado nos braços reptilianos
Y se me cuelgan en los brazos reptiles
Na cabeça, apenas pássaros que me fazem esquecer
En la cabeza solo pájaros que hacen que me olvide
Que minha chegada é apenas uma temporada
Que mi llegada solo es una estación
E os rios da música e são quem movem este ciclo
Y los ríos canción y son quien mueven este ciclo
Por algum nada e para os outros, nossa vida
Para unos nada y para otros nuestras vida
Sente-se em um barranco sem medo de nossa queda
Sentarse en un barranco sin miedo a nuestra caída
E chorar pelo eco pela chuva e pelo sol
Y grito al eco por la lluvia y el sol
Que eles dê luz, calor e vida ao resto deste mundo.
Que den luz y calor y vida al resto de este mundo
E splash em uma lágrima estagnada
Y chapoteo en una lágrima estancada
Ele flui da ilusão e sonha em alcançar o mar calmo
Que fluye de ilusión y sueña por llegar al mar en calma
Posso me distrair com algum tipo de deus
Que me distraiga algún redundo de un dios
Ou o despertar de um pastor
O el despertar de un pastor
À sombra do nosso dia
A sombras de este nuestro día
Quando sair, procuremos abrigo
Cuando se apague pues busquemos abrigo
E dormimos nosso doce pensamento em jejum
Y durmamos nuestros dulces pensamiento en ayuno
Só podemos assobiar o vento na aldeia
Que solo silbe nuestro viento en la aldea
E vamos esperar por que alguém esteja cooando nosso poema
Y esperemos al arrullo de alguien nuestro poema
Claro, daqui acima, parece que todos dorme
Naturalmente, desde aquí arriba parece que todos duermen
Não acho, acho que não é tão difícil, não é tão difícil.
No creo, no creo que sea tan difícil, no es tan difícil
Retornar sentimentos de estima
Devolver las sensaciones de estima
E vê-los pendurar dos raios do sol
Y ver que cuelgan de los rayos del sol
As ilusões de um povo que vive para sempre na névoa
Las ilusiones de un pueblo que vive eterno en la neblina
Apenas dê carinho apenas ao nosso amor pelo que é nosso
Solo aportar cariño solo nuestro amor por lo que es nuestro
Ele fará com que tudo siga nosso caminho.
Hará que todo siga en nuestro rastro
Core enquanto podemos um salmo
Corear mientras podamos un salmo
Que este esteja escrito na língua ou na língua dos pássaros
Que este escrito en el idioma o el lenguaje de los pájaros
E não violar a lei ditada pelo nosso corpo
Y no violar la ley que dicta nuestra cuerpo
Assista o tempo voar e sabe que tudo existe e tudo é verdadeiro
Ver volar el tiempo y sabe que todo existe y todo es cierto
Por um momento você está ancorado
Por un momento verte anclado
Sinta que tudo é seu porque você está dentro dele e ao lado dele
Sentir que todo es tuyo porque estas dentro de ello y al lado
Rugir os feridos sua fome e ninguém fala
Rugen las fieras su hambre y no habla nadie
Os dias são diferentes quando você vive selvagem
Los días son distintos cuando los vives salvajes
Eu mantenho a tocha da reivindicação mundial
Prendo la antorcha del reclamo mundial
Ao esquecer e pensar que tudo já está perdido
Al olvidar y pensar que ya esta todo perdido
Destrua a parede na tempestade
Atruena el muro en la tormenta
Em cima da neve e abaixo você está roubando sangue em nossa terra
Mas arriba nieva y mas abajo estáis robando sangre en nuestra tierra
Nada para o sol neste mar de azul para preto
Nada hacia el sol en este mar de azul a negro
E penso onde quer que esteja perdido e lembre-se
Y pienso donde ira lo que se pierde y lo recuerdo
Limpo meus pulmões com o ar no qual os desejos viajam
Limpio mis pulmones con el aire en que viajan los deseos
E vejo que não acredito no que cheiro
Y veo que no creo en lo que huelo
Areia após a tempestade
Arena de después de la tormenta
Tempestade após a calma que alimenta
Tormenta tras la calma que alimenta
Eu vivo em um ambiente sob este sol radiante
Vivo en un ambiente bajo este sol radiante
E passo de ser pessoas naturais em um para sempre
Y paso de ser gente natural en un por siempre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Artes 1/29 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: