Tradução gerada automaticamente
Heart Of Stone (feat. A. Molusmani)
Artie
Coração de Pedra (part. A. Molusmani)
Heart Of Stone (feat. A. Molusmani)
Temos tempo? Temos tempo?
Do we have time? Do we have time?
Parece que tudo que sabemos está indo embora
It just seems all we know is going away
Tudo o que damos como garantido, o que nos foi dado e deixamos escapar
All we take for granted, what was given to us and we let it slip away
Valeu a pena? Valeu a pena? Então vamos desescalar o passado
Was it worth it? Was it worth it? So let's de-escalate the past
Não há garantia para amanhã
There's no guarantee for tomorrow
Você tem a verdade em seu coração amanhã
You got the truth in your heart tomorrow
Você tem que salvar sua vida como se importasse
You got to save your life like you mean it
Porque não há nada pior do que um coração feito de pedra
Cause there's nothing worse than a heart that's made of stone
Foi real? Podemos verificar nosso orgulho?
Was it real? Can we check our pride?
É impossível negar o que fizemos
It's impossible to deny what we've done
Você passou pelas trincheiras e jurou e defendeu
You've gone through the trenches and you swore and defended
Não há motivo para a queda
There's no reason for the fall
Valeu a pena? Valeu a pena?
Was it worth it? Was it worth it?
Então vamos apenas passar um tempo agora
So let's just spend some time right now
Não há garantia para amanhã
There's no guarantee for tomorrow
Você tem a verdade em seu coração amanhã
You got the truth in your heart tomorrow
Você tem que salvar sua vida como se importasse
You got to save your life like you mean it
Porque não há nada pior do que um choro silencioso
Cause there's nothing worse than a silent cry
Não há garantia para amanhã
There's no guarantee for tomorrow
Você tem a verdade em seu coração amanhã
You got the truth in your heart tomorrow
Você tem que salvar sua vida como se importasse
You got to save your life like you mean it
Porque não há nada pior do que um coração feito de pedra
Cause there's nothing worse than a heart that's made of stone
Vale a pena? Esperar por tanto tempo
Is it worth it? To wait for so long
Por um coração de pedra, vale a pena?
Over a heart of stone, is it worth it?
Oh, você passou pelas trincheiras e jurou e defendeu
Oh you've gone through the trenches and you swore and defended
Não há motivo para a queda
There's no reason for the fall
Valeu a pena? Valeu a pena?
Was it worth it? Was it worth it?
Então vamos apenas passar um tempo agora
So let's just spend some time right now
Não há garantia para amanhã
There's no guarantee for tomorrow
Você tem a verdade em seu coração amanhã
You got the truth in your heart tomorrow
Você tem que salvar sua vida como se importasse
You got to save your life like you mean it
Porque não há nada pior do que um choro silencioso
Cause there's nothing worse than a silent cry
Não há garantia para amanhã
There's no guarantee for tomorrow
Você tem a verdade em seu coração amanhã
You got the truth in your heart tomorrow
Você tem que salvar sua vida como se importasse
You got to save your life like you mean it
Porque não há nada pior do que um coração feito de pedra
Cause there's nothing worse than a heart that's made of stone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Artie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: