Tradução gerada automaticamente
Dynamite Soul
Artifacts
Alma Dinamite
Dynamite Soul
El Da SensaiEl Da Sensai]
Chegam os caras das favelas de JeruzalémIn comes the ones from Jeruzalum slums
Dando um jeito nos vagabundos pra ganhar fama, Jersey manda sem dúvidaKnockin bums out for clout, Jersey rules without a doubt
Na real, mantendo o estilo pesado pros manosOn the real, keep it kinda fat for the brothers
Do lado errado dos trilhos, e é assim que rolafrom the Wrongside of Da Tracks, and it goes like that
Desde o começo do tempo, os Artifacts mandam rimasSince the beginnin of time, the Artifacts kick rhymes
Direto de fita em fita, em oitenta e oitostraight tape after demo tape in eighty-eight
É tão dinâmico, a parada tá fora de vistaIt's so dynamite, shit's outta sight
Pega um G e faz a demonstração da noiteSnatch up a G and demonstrate for the night
Bebe uma breja, eu e você podemos fazer acontecerSip on the brew, me and you can do the do
E você sabe disso, flua com isso, Polo, você sabe, manoand you know this, flow with this, Polo, you know kid
Tame, qual é a situação do baseado, parça?Tame, what's the status on the blunt meter homey?
(É, eu tenho três dimes, seis Phillies e um pouco de Olde E)(Yeah I got three dimes, six Phillies, and some Olde E)
É, G, você sabe como é, é tão ridículoYeah G you know the program, it's so damn ridiculous
Mandando essa mistura pra todos os manos e as minasKickin this mix for all the niggaz and the tricks
El na primeira parte, Tame de fato tá no ?El the first half, Tame indeed is on ?
e palavra de vida, ele rima com raiva e é tão dinâmicoand word to life he rhyme with spite and so dynamite
"Alma Dinamite!" (4X)"Dynamite soul!" (4X)
[Tame One][Tame One]
Yo, esse flow vai pra todas as minas com quem eu já transeiYo this flow goes to all the hoes I ever fucked with
Os manos com quem eu fumei baseado, e minha ex que chupa rolaKids I smoked blunts with, and my ex-girl that sucks dick
Os caras tirando onda nos pontos de maconha porque me conhecemNiggaz takin shorts in weed spots because they know me
E pra minha mãe, porque ela faz um bom queijo com macarrãoAnd to my moms, because she makes good cheese and macaroni
E pras lojas que vendem três Phillies por um dólarAnd to the stores that'll sell three Phillies for a dollar
Pra Afrika Bambaataa por me fazer um estudioso do rapTo Afrika Bambaata for makin me a rap scholar
E MC El por rimar com esse lunático de cabelo desgrenhadoAnd MC El for rhymin with this notty headed lunatic
Você sempre soube que tínhamos a crew que tinha a maior treta, manoYou always knew we had the crew that had the mad drama kid
Saca só, todos os meus parças do 12 Block até a Broad Streetpeep it, all my peeps from 12 Block to Broad Street
E as ruas de trás em Jersey onde os manos me ouviram pela primeira vezAnd backstreets in Jersey where the niggaz first heard me
Demorou pra caramba, mas agora temos mais cortes que o JasonIt took a long time comin with more cuts than Jason
Desde os dias em que eu tinha um corte e costumava tocar no porão do RedmanSince the days I had a fade and used to rock in Redman's basement
Eu faço +Justiça Poética+, como a Janet fez o papelI do +Poetic Justice+, like Janet played the role
E agora eu tô fazendo os otários ficarem bolados com a alma dinamiteAnd now I'm makin suckers swoll with the dynamite soul
"Alma Dinamite!" (8X)"Dynamite soul!" (8X)
[El] Lembra das paradas, a gente costumava tocar no lugar?[El] Remember them joints, we used to rock at the spot?
[T1] Quando subimos no palco com um estilo pesado e tava muito quente?[T1] When we stepped on stage with fat gear and it was mad hot?
[El] Os manos na competição estavam com medo da cena[El] Kids in competition was scared at the sight
[T1] Desses malucos que mandam no microfone DIREITO[T1] Of these mad motherfuckers who rock the mic RIGHT
[El] Então éramos "São Eles", pegando toda a ação[El] Then we was "That's Them", gettin all the action
[ T1] Transando com as minas e só deixando elas em recuperação[T1] Fuckin niggaz bitches and just leavin them in traction
[El] Pergunta quem eram aqueles manos que estavam detonando?[El] Ask who the hell was them niggaz that's rippin it?
[T1] É melhor você se ligar, porque os Artifacts têm a parada[T1] You better get hip, cause Artifacts got the shit
[El] Por cerca de quatro anos, o povo dizia que não íamos conseguir[El] For about four years, people said we couldn't hack it
Mas a batida tem ?, e as rimas têm o jeitobut the track's got ?, and rhymes got the knack
Vê, a gente nunca vai cair, temos apoio da famíliaSee, we'll never fall we got support from the fam
Show após show, aqui estamos, mas lá estamosJam after jam, here we are but there we stand
Demorou pra caramba, mas aqui estamos, na indústria da músicaIt took mad time, but here we is, in the music business
Pressione gravar quando me ouvir na KISSPress record when you hear me on KISS
Os manos falam merda, mas e aí, quem realmente se importa?Brothers talk shit, but yo, who really cares?
Tame é tudo que eu preciso, porque o mano tá bem aliTame's who all I need cuz, the brother's right there
E se você tá bolado, diga que tá tudo sob controleAnd if you're swoll, say it's all in control
Os Artifacts, nós temos, a alma dinamiteThe Artifacts, we got, the dynamite soul
"Alma Dinamite!" (8X)"Dynamite soul!" (8X



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Artifacts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: