Tradução gerada automaticamente
Preguntale a Las Estrellas
Arturo Gatica
Peça-lhe para as estrelas
Preguntale a Las Estrellas
Pergunte às estrelas
Pregúntale a las estrellas
noite se me virem chorar.
si por la noche me ven llorar.
Pergunte se você não buscar
Pregúntale si no busco
amar a solidão.
para quererte la soledad.
Pergunte ao rio manso
Pregúntale al manso rio
se meu amor não estão funcionando.
si al amor mío no ven correr.
Peça a todos
Pregúntale a todo el mundo
se não horrível meu sofrimento.
si no es horrible mi padecer.
Você nunca esquece
Tú nunca olvides
Eu te amo,
que yo te quiero,
que para você eu morro,
que por ti muero,
morrer de amor.
muero de amor.
Ninguém quer,
A nadie quiera,
ninguém te ama,
a nadie ame,
ouve queixas
oye las quejas,
ouvir reclamações
oye las quejas
de um trovador.
de un trovador.
Pedir-lhe para flores
Pregúntale tú a las flores
se eu contar-lhes o meu amor,
si mis amores les cuento yo,
quando no silêncio da noite,
cuando en la callada noche,
fecha o fecho finalmente abriu.
cierra el broche, por fin se abrió.
Pedir-lhe para aves
Pregúntale tú a las aves
Se você não sabe o que é amor.
que si no sabes lo que es amor.
Peça a todos
Pregúntale a todo el mundo
se eu não tivesse lutado a dor.
si no he luchado contra el dolor.
Bela,
Mujer hermosa,
flor das flores
flor de las flores,
Por que você vem
porque no vienes
para confortar.
a consolar.
Ninguém vai olhar
No hay quien te mire
não suspiro,
que no suspire,
olhar para o amanhecer,
mira que el alba,
assistir o amanhecer
mira que el alba
e desponta.
despunta ya.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arturo Gatica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: