Transliteração e tradução geradas automaticamente

Болката, която никой не усеща
Aryan Art
A Dor que Ninguém Sente
Болката, която никой не усеща
(Queimando séculos)
(Гори вековни)
(Gori vekovni)
Gigantes majestosos da sabedoria antiga
Исполини величествени на древната мъдрост
Ispolini velichestveni na drevnata mŭdrost
Testemunhas de batalhas e vitórias heroicas
Свидетели на битки и победи геройски
Svideteli na bitki i pobedi gerojski
Mas não há mais lembranças, nem futuro brilhante
Но спомен няма веч, ни светло бъдеще
No spomen nyama vech, ni svetlo bŭdeshte
As florestas estão mortas, já não sussurram
Горите са мъртви, вече не шептят
Gorite sa mŭrtvi, veche ne sheptyat
(Rios turbulentos)
(Реки буйни)
(Reki buyni)
Regaram a terra natal com vida
Поили земята родна с живот
Poili zemyata rodna s zhivot
Preencheram corações e almas com pureza
С чистота изпълвали сърцата и душите
S chistota izpŭlvali sŭrtsata i dushite
Mas as fontes se foram, secaram com os anos
Но изворите ги няма, с годините пресъхнаха
No izvori te gi nyama, s godinite presŭhnakha
E os rios lentamente se tornaram pântanos
И реките се бавно превърнаха в блата
I rekite se bavno prevrŭnakha v blata
(Campos férteis)
(Поля плодородни)
(Polya plodorodni)
Carregando o eco de tempos passados
Носещи ехото на отминалите времена
Noseshti ekhoto na otminalite vremena
De trabalho duro, força, coragem, bravura
На трудолюбие, сила, храброст, мъжество
Na trudolyubie, sila, khrabrost, mŭzhestvo
Mas gritos de batalha já não se ouvem mais por lá
Но викове бойни се не чуват веч по тях
No vikove boyni se ne chuvat vech po tyakh
Em espinhos cobertos, em silêncio se tornam
В тръни обрасли, пустеещи мълчат
V trŭni obrasli, pusteeshti mŭlchat
(Terras Búlgaras)
(Земи Български)
(Zemi Bŭlgarski)
Alimentadas com tanta dor e sangue derramado
Хранени с толкоз мъка и пролята кръв
Khraneni s tolkhoz mŭka i prolyata krŭv
Por nós, nosso futuro, filhos e netos
За нас, нашето бъдеще, деца и внуци
Za nas, nasheto bŭdeshte, detsa i vnutsi
Mas olhe ao redor hoje como ficaram órfãos
Но огледай се днес как осиротяха
No ogledai se dnes kak osirotyakha
Vendidos, sujos, perdidos para sempre
Продадени, омърсени, загубени вовеки
Prodadeni, omŭrseni, zagubeni voveki




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aryan Art e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: