Tradução gerada automaticamente
Ton île
Arzel Gildas
Sua Ilha
Ton île
Eu vou lavar a ponte pra sentir o salJe laverai le pont pour sentir le sel
Vou subir nas velas pra sentir o medo e suas asasJe monterai aux voiles pour la peur et ses ailes
Vou ler os mapas eternosJe lirai les cartes éternelles
Vou nomear de memória todos os arquipélagosJe nommerai de mémoire tous les archipels
Vou roubar dos faróis o segredo do seu fogoJe volerai aux phares le secret de leur feu
Das estrelas, o destino que eu queroAux astres le sort que je veux
E eu vou tocar sua ilha, no instinto, sem rodeiosEt je toucherai ton île, à l'instinct, sans détour
Nos reflexos de um mar de veludoAux reflets d'une mer de velours
E eu vou tocar sua ilha, nas estrelas, sem ajudaEt je toucherai ton île, aux étoiles, sans secours
Ao amor, no ponto sem voltaA l'amour, au point de non retour
Eu vou saber as leis, dos grandes paralelosJe saurai les lois, des grands parallèles
As madeiras, as especiarias, as formas que elas se misturamLes bois, les épices, les façons qu'elles se mêlent
Perto dos distantes, das línguas novasAuprès des lointains, des langues nouvelles
Vou fazer minha fé, meus refrões e meu melJe ferai ma foi, mes refrains et mon miel
Eu terei os gestos que trazem prazerJ'aurai les gestes qui donnent le plaisir
Para o coração das noites que estão por virPour le coeur des nuits à venir
E eu vou tocar sua ilha, no instinto, sem rodeiosEt je toucherai ton île, à l'instinct, sans détour
Nos reflexos de um mar de veludoAux reflets d'une mer de velours
E eu vou tocar sua ilha, nas estrelas, sem ajudaEt je toucherai ton île, aux étoiles, sans secours
Ao amor, no ponto sem voltaA l'amour, au point de non retour
Todas essas joias de vidro contra um abrigo na sua ilhaTous ces bijoux de verre contre un abri sur ton île
E eu vou tocar sua ilha, no instinto, sem rodeiosEt je toucherai ton île, à l'instinct, sans détour
E eu vou descobrir seus contornosEt j'en découvrirai les contours
E eu vou tocar sua ilha, nas estrelas, sem ajudaEt je toucherai ton île, aux étoiles, sans secours
E eu vou te ensinar a cada diaEt je t'apprendrai toi chaque jour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arzel Gildas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: