Tradução gerada automaticamente
Morningleaver
As Friends Rust
Acorda e Vai Embora
Morningleaver
Acorda e vai embora começa o dia.Morningleaver starts her day.
Acorda e vai embora tem seu jeito: nunca fica.Morningleaver's got her way: never stay.
Sem saber como entrar com estilo,At a loss for clever entrance lines,
a sala é a mesma assim que você entra.the room's just the same once you're in.
Se alimentando de um monte de agulhas pra testar a força da bebida.Feeding from a trough of pins to truly test the strength of gin.
Onde começamos, se você já tá no fim?Where do we begin, when you're already at the end?
A vida noturna nos deixa mortos, sair faz você se fechar.The nightlife leaves us dead, the going-out turns you in.
Mulher, você tá indo pra casa?Woman, are you going home?
Empacotando tudo e indo pra casa?Packing up and going home?
Isso te mataria (só uma vez) ficar por aqui um tempo?Would it kill you (just once) to stick around for a while?
Quebre as regras, fique até o amanhecer.Break the rules, stay past dawn.
Fique de roupa, só pra variar.Hang out with your clothes on.
Conheça o meu lado diurno.Get to know the day-time me.
Você sempre tem que ir embora?Do you always have to fucking leave?
Conheça o meu lado do café da manhã.Get to know the breakfast me.
Você sempre tem que transar e ir embora?Do you always have to fuck and leave?
Mulher, você tá indo pra casa?Woman, are you going home?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de As Friends Rust e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: