Tradução gerada automaticamente

The Toll It Takes
As I Lay Dying
O pedágio que leva
The Toll It Takes
Há uma frase que eles me deramThere's a sentence they gave me
Então aquele que permanece imutávelThen one that remains unchanging
Como a pele queimada pelo geloLike skin that's burnt by frost
Vai descascar se eu me afastarIt'll peel if I pull away
Dói segurar ou largarIt hurts to hold or let go
Como eu estou tentando sustentarAs I'm trying to sustain
Como sentir dores de fome e comer ossos para permanecer vivoLike feeling hunger pangs and eating bone to stay alive
Isso me despedaça por dentro, mas parece ser a melhor maneira de sobreviverIt tears me apart inside but it seems like the better way to get by
Como uma ampulheta quebrada eles caíramLike a broken hourglass they fell
Cortando areia pelos meus dedos até o poço mais profundoCutting sand through my fingers down the deepest well
Eu sei o pedágio que levaI know the toll it takes
Mas eu não vou deixar você irBut I won't let you go
O passado que não posso substituirThe past I can't replace
É tudo o que você jamais saberáIs all that you'll ever know
Não tem voltaThere is no turning back
Não posso consertar o que quebreiI can't fix what I broke
O passado que não posso substituirThe past I can't replace
É tudo o que você jamais saberáIs all that you'll ever know
Você é uma parte de mim que talvez nunca consiga repararYou're a part of me that I may never be able to repair
Como um pulmão que entrou em colapsoLike a lung that's collapsed
Eu sempre vou saber que você ainda está láI'll always know that you're still there
Sempre cercando meu coraçãoAlways surrounding my heart
Mesmo que rejeite o arEven if it rejects air
Eu sei o pedágio que levaI know the toll it takes
Mas eu não vou deixar você irBut I won't let you go
O passado que não posso substituirThe past I can't replace
É tudo o que você jamais saberáIs all that you'll ever know
Não tem voltaThere is no turning back
Não posso consertar o que quebreiI can't fix what I broke
O passado que não posso substituirThe past I can't replace
É tudo o que você jamais saberáIs all that you'll ever know
A frase verdadeira que ainda enfrentoThe true sentence I still face
É um que eu trouxe sobre mimIs one I brought upon myself
Perdido em uma cela escuraLost in a dark cell
Eles disseram que é mais fácil ficar entorpecido e deixar irThey said it's easiest to just numb yourself and let go
Mas essas feridas abertas sempre serão frescasBut these open wounds will forever feel fresh
E eu me recuso a deixá-los fechar aindaAnd I refuse to let them close yet
Eu sei o pedágio que levaI know the toll it takes
Mas eu não vou deixar você irBut I won't let you go
O passado que não posso substituirThe past I can't replace
É tudo o que você jamais saberáIs all that you'll ever know
Não tem voltaThere is no turning back
Não posso consertar o que quebreiI can't fix what I broke
O passado que não posso substituirThe past I can't replace
É tudo o que você jamais saberáIs all that you'll ever know
Eu sei o pedágio que levaI know the toll it takes
Mas eu não vou deixar você irBut I won't let you go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de As I Lay Dying e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: