Tradução gerada automaticamente

Every Year Gets Better
As It Is
Todo Ano Fica Melhor
Every Year Gets Better
Você está apavorado, lutando e se debatendo com o futuroYou’re terrified, fighting and flailing at the future
Apenas desistaJust back down
Tudo que você desafia, não dá pra escapar, então faça o melhor dissoAll you defy, you can’t escape so make the best of it
O resto do que você tem está acabando rápidoThe rest of all you have is running out fast
Mas talvez tudo que você precise é de alguémBut maybe all it is you need is someone
Que já passou por isso e sabe como se virarWho has been there first and knows their way around
Porque você tem uma jaula na sua mente‘Cause you’ve got a cage in the back of your mind
E eu tenho a chave que vai deixar os pássaros voaremAnd I’ve got the key that’ll let the birds fly
Nesta sala escura, com essa visão sombriaIn this darkened room, with this darkened view
Vamos deixar a luz entrarWe’ll let the light peer through
Acordei cansado e desiludido na mesma camaI woke up with tired and jaded in the same bed
Que eu durmo desde os dezesseteThat I slept in since I was seventeen
Fechei meu moletom e, olhando por dois olhos cansadosI zipped my hoodie up and I, looking through two tired eyes
Mostrei a eles a porta que eu barricadei na semana passadaShowed them out the door that I barricaded shut the week before
Quando todo ano fica melhor, por que estou com medo?When every year gets better, why am I scared?
Porque estou preparado pra isso e sempre estive‘Cause I’m prepared for this and always have been



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de As It Is e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: