The End
As It Is
O Fim
The End
Ninguém está escutando
Nobody's listening
Ninguém está escutando
Nobody's listening
Esforçando nossos pulmões para sermos ouvidos
Straining our lungs to be heard
Ninguém está escutando
Nobody's listening
Ninguém está escutando
Nobody's listening
Perdendo nosso caminho nestas palavras
Losing our way in these words
Eu derramo palavra após palavra como sangue em uma camisa
I spill word after word like blood down a shirt
Manchada e manchada para sempre, mas você
Tarnished and stained forever but you
Você só ouviu as palavras, não a mágoa
You only heard the words not the hurt
Uma ausência de dor
An absence of pain
Eles não significam nada
They don't mean a thing
Eles não significam nada
They don't mean a thing
Ninguém está escutando
Nobody's listening
Ninguém está escutando
Nobody's listening
Esforçando nossos pulmões para sermos ouvidos
Straining our lungs to be heard
Ninguém está escutando
Nobody's listening
Ninguém está escutando
Nobody's listening
Perdendo nosso caminho nestas palavras
Losing our way in these words
Eu provo cada erro toda manhã que eu acordo
I taste every mistake each morning I wake
Um borrão de tirar o fôlego de cor, mas eu
A breathtaking blur of colour but I
Eu sou cristalino e tudo o que você espera
I'm crystal clear and all you hold dear
Trancado ao seu peito
Locked to your chest
Isso significa que estou desesperado pela permanência
It means that I'm desperate for the permanence
(Para lavar a indiferença)
(To wash away indifference)
Não há alguma equivalência?
Is there not some equivalence
(Para acalmar a dor)
(To pacify the pain)
Chorando em ouvidos indesejados
Crying in unwelcome ears
(Engoliu em medos perfeitos)
(Swallowed into perfect fears)
Qual é o uso em chamas de disparo
What's the use in firing flares
(Se eles não significam nada?)
(If they don't mean a thing)
(Eles não significam nada)
(They don't mean a thing)
Ninguém está escutando
Nobody's listening
Ninguém está escutando
Nobody's listening
Esforçando nossos pulmões para sermos ouvidos
Straining our lungs to be heard
Ninguém está escutando
Nobody's listening
Ninguém está escutando
Nobody's listening
Perdendo nosso caminho nestas palavras
Losing our way in these words
Estou acordado ou dormindo?
Am I awake, or am I asleep
É este o fim, ou apenas outro sonho?
Is this the end, or just another dream
Como você pode dizer quando não pode sentir?
How can you tell, when you can't feel
O que não pode ser visto, mas, oh meu Deus, é real?
What can't be seen, but oh my God is it real
Porque eu não preciso de você para ver isso
Because I don't need you to see this
E eu não quero que você sinta isso
And I don't want you to feel this
Mas eu só tenho muita faísca para oferecer em toda essa escuridão
But I only have so much spark to offer in all this darkness
E eu gritei por você até o dia em que desisti e perdi minha voz
And I screamed for you until the day I gave up and lost my voice
Então, com braços carmesim e esse pescoço quebrado
So with crimson arms and this broken neck
Você me diz quem fez essa escolha!
You fucking tell me who made this choice!
Este é o fim
This is the end
Este é o fim
This is the end
Este é o fim
This is the end
Este é o fim
This is the end
(Ninguém está escutando)
(Nobody's listening)
(Ninguém está escutando)
(Nobody's listening)
Este é o fim
This is the end
Este é o fim
This is the end
(Ninguém está escutando)
(Nobody's listening)
(Ninguém está escutando)
(Nobody's listening)
Este é o fim!
This is the end!
Este é o fim!
This is the end!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de As It Is e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: