My Hymns, In The East
Puteri Ortha Bulan
My mistress of beauty
Dancing on this cold breezing moon
By the side of Buluh Perindu
I hear the forbidden symphony
A pattern, a mockery, a hymn
Under the darkened blue sky
Magickal words spoken with double tongue
Mystical arrival of sharpened claws
Let dignity be the pride
And forward to the enslaved
The infernally feast
The striving old forest
Old grasses turn to gold
Crying fauna in blood red tears
Awaiting for the seal
O my beauty from the sea
Lit up the torches
So the dark is lighted
Even brighter than the sun
The golden throne behind me.
Meus Hinos, No Leste
Puteri Ortha Bulan
Minha senhora da beleza
Dançando sob essa lua fria e brisa
Ao lado de Buluh Perindu
Ouço a sinfonia proibida
Um padrão, uma zombaria, um hino
Sob o céu azul escurecido
Palavras mágicas ditas com língua dupla
Chegada mística de garras afiadas
Que a dignidade seja o orgulho
E avante para os escravizados
A festa infernal
A antiga floresta lutadora
Gramas velhas se tornam ouro
Fauna chorando em lágrimas vermelhas de sangue
Aguardando pelo selo
Ó minha beleza do mar
Acendam as tochas
Para que a escuridão seja iluminada
Ainda mais brilhante que o sol
O trono dourado atrás de mim.