Tradução gerada automaticamente

Ode To My Thalamus
Asaf Avidan
Ode To My Tálamo
Ode To My Thalamus
As nuvens estão se reunindo no céu acimaThe clouds are gathering in the sky above
Eu sei que este seu vai machucar meu amorI know this one's gonna hurt my love
Aves estão gritando por entre as árvores de mangueBirds are shouting through the mangrove trees
Eles sabem a diferença entre uma tempestade e brisaThey know the difference between a storm and breeze
Eu também senti isso antesI too have felt this once before
Ouvi dizer que batendo e é na minha portaI hear that pounding and it's at my door
Lá fora está fervendo, mas a água é friaOutside it's boiling, but the water is cold
Todos os sinais apontam para que eu estou ficando velhoAll signs point to that I'm getting old
As ondas estão subindo e eu levo isso diveThe waves are rising and I take that dive
Para segurar a respiração não é estar vivoTo hold a breath is not to be alive
Eu senti isso na época, eu sinto que agoraI felt it then, I feel it now
Eu sei que a sua vinda, mas eu não sei comoI know its coming but I don't know how
Ele está nos levando à parteIt's taking us apart
Este helicase de amorThis helicase of love
Não somos nada mas a arte pós-modernaWe're nothing but post-modern art
O que estávamos pensando emWhat were we thinking of
É assim que tem que serThis is how it has to be
É assim que tem que serThis is how it has to be
É assim que tem que serThis is how it has to be
Eu estou construindo, mas não deve serI'm constructing but I shouldn't be
Meu sangue está fervendo e o calo é quenteMy blood is boiling and the callus is hot
Minhas veias estão torcendo no nó de marinheiroMy veins are twisting in a sailor's knot
Meu tálamo está crescendo para baixo em minha línguaMy thalamus is growing down into my tongue
E tudo que eu gosto é a dor em cada beijo e músicaAnd all I taste is pain in every kiss and song
Eu sei que esta história, e eu sei-o bemI know this story, and I know it well
As rachaduras estão aparecendo em minha concha peroladaThe cracks are showing in my pearly shell
Fora estou tremendo e eu senti-los calafriosOutside I'm shaking and I feel them chills
Lá se vão meus dois calcanhares de AquilesThere go both of my achilles heels
Eu caio de espera nua para a tempestadeI fall down naked waiting for the storm
Meus braços estão abertos, esperando para transformarMy arms are open, waiting to transform
Os pássaros vão voando, eu ouvi-los chorarThe birds go flying, I hear them cry
Eu sei que ele está vindo, mas eu não sei por queI know it's coming but I don't know why
Ele está nos levando à parte, esteIt's taking us apart, this
Helicase de amorHelicase of love
Não somos nada mas a arte pós-modernaWe're nothing but post-modern art
O que estávamos pensando emWhat were we thinking of
É assim que tem que serThis is how it has to be
É assim que tem que serThis is how it has to be
É assim que tem que serThis is how it has to be
É assim que tem que serThis is how it has to be
É assim que tem que serThis is how it has to be
É assim que tem que serThis is how it has to be
É assim que tem que serThis is how it has to be
É assim que tem que serThis is how it has to be
É assim que tem que serThis is how it has to be
É assim que tem que serThis is how it has to be



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asaf Avidan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: