Tradução gerada automaticamente

Grandma
A$AP Ferg
Vovó
Grandma
Tudo que eu sempre quis foi um minuto com minha vovóAll I ever wanted was a minute with my grandma
Eu contaria como cheguei aqui, escuta aqui, vovóI would tell her how I made it, listen to me grandma
A segurança não tava funcionando, ele falhou no trabalhoSecurity wasn't workin', he failin' his job
Ele olha pra DeusHe look at God
E eu recebi uma ligação da Universal tipo, e aí, é o Ferg?And I got a call from Universal like hey this Ferg?
Mas o Rocky me disse que se as gravadoras ligarem, só ignoraBut Rocky told me if them labels call just curve
Tô aqui pensando, caraca, Rocky, você tem coragemI'm sittin' here like damn Rocky you got nerves
Ele nos trouxe até aqui, então vou confiar na palavra deleHe got us this far so I'ma trust his word
Então [?] me liga, e aí, mano?Then [?] call me what's up homie?
Tem uma proposta pra você, tipo 2 milhõesGot a deal for you like 2 mili
Quando o Rocky perguntou, pega o dinheiroWhen Rocky asked get money
Dinheiro demais, essa metade sóToo much money, this half only
Dois milhões, dois milhões, não seiTwo mil, two mil, I don't know
Vovó, eu não tô mentindoGrandma I ain't lie
Aí o Geno ligou tipo [?]Then Geno called like [?]
Tem uma proposta pra gente, tipo 3 milhões no Polo GroundsGot a deal for us like 3 mili at Polo Grounds
Essa gravadora faz A$AP Worldwide, isso é surrealThat label do A$AP Worldwide, this shit unreal
Agora a gente assinou, assinouNow we signed signed it
Vovó, agora a gente assinouGrandma, now we signed it
Queria que você estivesse aqui pra sentir esse arWish you was here to smell this air
E eu poderia tocar seu cabelo bonitoAnd I could touch your pretty hair
A gente poderia conversar por mais dois anosWe could talk for two more years
Te empurrar na sua cadeira de rodasPush you around in your wheel chair
Mamãe manda um oiMomma say hi
Oi, mãe queridaHey mother, dear
Seu aniversário é no NatalYour birthday on Christmas
E a gente derrama uma lágrima como todo anoAnd we shed a tear like every year
Celebrando seus anos felizesCelebratin' your happy years
Esperando que seu espírito esteja em pazHopin' that your spirit clear
Quando [?] Sinta isso, você pode tocar meu nariz e arrumar suas roupasWhen [?] Feel it you can touch my nose and brush your clothes
Luz piscando do lustreLight flickerin' from the chandelier
Você viu que ela apagou a vela pertoYou see she blew that candle near
O que você não sabe, você vai sentirWhat you don't know you shall feel
Mas eu conheço minha vovó, não tenho medoBut I know my grandma, I ain't scared
VovóGrandma
Tô falando da minha vovóI'm talkin' 'bout my grandma
VovóGrandma
VovóGrandma
Tô falando da minha vovóTalkin' 'bout my grandma
VovóGrandma
Vovó não precisa passar mais dorGrandma ain't gotta go through pain no more
Artrite e dor e feridasArthritis and pain and sores
Sangrando vermelho, eles pintam seu curativoBleedin' red, they paint your gauze
Muitas noites você orou a DeusMany nights you pray to God
Senhor, me ajude, não aguento mais, não consigo suportar essa dorLord help me, I can no more, I can't endure this pain no more
E quanto ao meu marido? Ele quer maisWhat about my husband? He want more
Não consegue ficar em pé pra cozinhar, não consegue ficar de jeito nenhumCan't stand up cook, can't stand at all
Vez ou outra eu ouvia eles lá no corredorTimes I heard 'em down that hall
Eu te ouvi lá no corredorI heard you down that hall
Teve vezes que eu ouvi eles lá no corredorIt was times I heard 'em down that hall
Eu te ouvi lá no corredorI heard you down that hall
Não seja esperta, você transou com aquele vizinhoDon't be slick you fucked that neighbor
Me conta mentiras, você me conta fábulasTell me lies, you tell me fables
Você realmente acha que sou burro?You really think I'm stupid?
Eu te odeioI hate you
Se aproveita, sou deficienteTake advantage, I'm disabled
E quanto à vez que consertei sua mesaWhat about time I fixed your table
Todas aquelas vezes que enchi seu umbigoAll of them times filled your naval
Poderia ter um cara que consertasse aquele caboCoulda had a guy that fixed that cable
Mas eu te conheço e eu te amoBut I know you and I love you
É, eu te amo, sua filha da puta mimadaYeah I love you, you spoiled motherfucker
Dane-se aquelas outras vadias, seu otárioFuck them other bitches sucker
Deixa aquelas outras vadias te amarem, sua vacaLet them other bitches love ya, bitch
Tô bem e meu filho me amaI'm good and my kid love me
A única razão pela qual eu ainda quero respirarThe only reason why I still really wanna breathe
Mesmo que você me ame incondicionalmenteEven though you love me unconditionally
E eu entendo as circunstâncias quando se trata de mimAnd I understand the circumstance when it come to me
(Estou doente)(I'm sick)
Tô falando da minha vovóI'm talkin' 'bout my grandma
VovóGrandma
Tudo que eu sempre quis foi você aqui comigo em toda essa merdaAll I ever wanted was you here with me through all this shit
Através dessa vida que eu vivo, através dessa vida que Deus me deuThrough this life that I live, through this life that God gave me
Tudo que eu sempre quis foi você aqui comigo em toda essa merdaAll I ever wanted was you here with me through all this shit
Através dessa vida que eu vivo, através dessa vida que Deus me deuThrough this life that I live through this life that God gave me
Tô falando da minha vovóI'm talkin' 'bout my grandma
VovóGrandma
VovóGrandma
Tô falando da minha vovóTalkin' 'bout my grandma
VovóGrandma



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A$AP Ferg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: