Changes
A$AP Rocky
Mudanças
Changes
Mudanças
Changes
Eu não quero que elas mudem
I don't want them changes
Eu não quero que elas mudem
I don't want them changes
Eu não quero que elas mudem
I don't want them changes
Eu não quero que elas mudem
I don't want them changes
Sempre mudando de rosto
Always changin' faces
Estou passando por fases
I'm goin' through phases
Estou passando por mudanças
I'm goin' through changes
Mudanças
Changes
Estou passando por mudanças
I'm goin' through changes
Todos aqueles rostos mudando
All those changin' faces
Estou passando por fases
I'm goin' through phases
Desde que eu vi essa merda, podia sentir uma mudança em mim
So long since I've seen this shit, could feel a change in me
Mudança, merda, podia sentir uma mudança em mim
Change, shit, could feel a change in me
Foi desde que eu vi essa merda, podia sentir uma mudança em mim
Gone since I've seen this shit, could feel a change in me
O amor vem com um preço e um código de barras
Love comes with a price tag and a barcode
Ainda te amava quando nos separamos
Still love you when we part though
Me censure como se fosse minha culpa
Blame me like it's my fault
Ainda está tudo, ainda está tudo bem
Still o-, still okay
Ando por aí como o seu coração frio
Walk around like your heart cold
Pule por aí como seu parkour
Hop around like your parkour
Ainda está tudo, ainda está tudo bem
Still o-, still o-kay
Ainda está tudo, ainda está tudo bem
Still o-, still o-kay
Ainda está tudo, ainda está tudo bem
Still o-, still o-kay
Ainda está tudo, ainda está tudo bem (mudanças)
Still o-, still o-kay (changes)
Ainda está tudo, ainda está tudo
Still o-, still o-
Olha, eu recebi uma mensagem dessa garota que eu costumava ver
Look, I got a text from this girl I used to see
Dizendo que ela escolheu esse outro cara com quem ela quer estar
Sayin' that she chose this other guy with whom she wanna be with
Olha, peço desculpas, mas esta mensagem me feriu
Look, I apologize, but this message fucked me up
Então eu skeeto todas as meninas depois de responder boa sorte para você
Then I would skeet-skeet every girl after replying "best of luck to ya"
Avance alguns meses, eu sou tipo wassup witcha?
Fast forward couple months I'm like "wassup witcha?"
Porque algo mudou Eu sei que você sente (sente)
'Cause somethin' changed I know ya feel it (feel it)
Mas realmente faz um minuto
But really it's been a lil' minute
Nada mudou, a não ser o endereço
Ain't nothin' changed but the address
Meus vizinhos odeiam como eu estou vivendo (vivendo)
My neighbors hate how I be livin' (livin')
Louco, é um negro rico e barulhento no edifício
Mad it's a loud rich nigga in the buildin'
Como foder todos os outros inquilinos (correndo)
Like fuck all the other tenants (runnin')
Comprou minas, garoto, você está alugando (correndo)
Bought mines, boy, you rentin' (runnin')
Negros ricos em seus sentimentos (correndo)
Rich niggas in their feelings (runnin')
Negros ricos em seus sentimentos
Rich niggas in their feelings
Sacos embalados, mochila embalada como se eu estivesse saindo de casa
Bags packed, knapsack packed like I'm leavin' home
Eles não querem me deixar ir, eu acho que você precisa mais de mim
They ain't wanna let me go, I guess you need me more
Eu estava na estrada em turnê (turnê)
I was on the road on tour (tour)
Ela apenas disse que eu mudei para o pior
She just said I changed for the worst
Bandeiras de chuva, costas de chuva, fato acho que você precisa mais
Rain flags, rain backs, fact guess you need it more
Tinha que deixar seu coração ir, eu acho que você precisa mais
Had to let your heart go, I guess you need it more
O sorriso mais doce
Sweetest smile
(Fases) de cabeça para baixo
(Phases) Upside down
(Fases) Serei cruel com você
(Phases) I'll be cruel to you
(Mudanças) Não sei se você me ama ou não
(Changes) Don't know if you love me or not
Estes não são bares de macacos, de nenhum parque infantil (parque, parque)
These ain't monkey bars, from no fuckin' kiddy park (park, park)
Coceira com catapora, mano, cagando neles, preciso da minha caixa pequena
Itchin' with the chicky pox, nigga, shittin' on 'em, need my litty box
Vison, veja a raposa (é assim que você se sente, mano)
Mink on, see the fox (that's how you feel, nigga)
'03 Bentley estacionou, na loja de doces, 50, Vicky Fox
'03 Bentley parked, by the candy shop, 50, Vicky Fox
Hora de dar o que eles querem
Time to give them what they want
Rakim e amor misturados com Biggie, Pac
Rakim and love mixed with Biggie, Pac
Negro estranho do bloco
Weird nigga from the block
Vadias quadradas me dão caixa
Square bitches give me box
Ela, porra, dispara para Iggy Pop
She pussy pop to Iggy Pop
Vocês manos, porra, realmente disparam
You pussy niggas really pop
Obrigado pela luz, esperando pela luz
Thanks for the light, waitin' for the light
Mudar por toda a vida (que vida maravilhosa)
Change for a lifetime (what a wonderful life)
Obrigado pela noite, bebidas pela noite
Thanks for the night, drinks for the night
Esperando pela hora certa
Waitin' for the right time
(Que vida maravilhosa)
(What a wonderful life)
(Você mudou para melhor, mudou para pior)
(You changed for the better, changed for the worse)
Até agora eu já estive e sentindo mudanças, mudanças
So far I done been and feelin' change, changes
Até agora eu já estive e sentindo mudanças, mudanças
So far I done been and feelin' change, changes
Minhas maiores distrações é que eu me distraio
My biggest distractions is that I get distracted
Pessoas me processando por merdas que não aconteceram
People suing me for shit that didn't happen
Eu me pergunto como seria o mundo se eles não me tivessem (porra)
I wonder how the world would be if they didn't have me (fuck)
Acorde para a minha página de exploração
Wake up to my explore page
Veja minhas ex-namoradas, ou se casaram
See my exes engaged, or either gettin' married
Ou tiveram um bebê com um negro
Or had a baby with some nigga
Ou três meses, pós-natal, pós-parto, aquele pequeno papai negro
Or either three months, post-natal post, post-nup, that little nigga pappy
Eu me pergunto se eles estão realmente felizes ou apenas perrecando
I wonder if they really happy or just gettin' at me
Desde que eu vi essa merda, podia sentir uma mudança em mim
So long since I've seen this shit, could feel a change in me
Mudança, merda, podia sentir uma mudança em mim
Change, shit, could feel a change in me
Desde que eu vi essa merda, podia sentir uma mudança em mim
So long since I've seen this shit, could feel a change in me
Desde que eu vi essa merda, podia sentir uma mudança em mim
So long since I've seen this shit, could feel a change in me
Mudança, merda, podia sentir uma mudança em mim
Change, shit, could feel a change in me
Desde que eu vi essa merda, podia sentir uma mudança em mim
So long since I've seen this shit, could feel a change in me
Mudança, merda, podia sentir uma mudança em mim
Change, shit, could feel a change in me
Mudanças
Changes
Passando por mudanças
Goin' through changes
Passando por mudanças
Goin' through changes
Passando por mudanças
Goin' through changes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A$AP Rocky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: