Tradução gerada automaticamente

STOP SNITCHING (feat. BossMan Dlow)
A$AP Rocky
PARE DE DELATAR (feat. BossMan Dlow)
STOP SNITCHING (feat. BossMan Dlow)
Rapaz, é assim que os caras ricos vivem, tudo custa caro demaisBoy, this how rich niggas livin', everything cost too much
Rapaz, é assim que os caras ricos vivem, tudo custa caro demaisBoy, this how rich niggas livin', everything cost too much
Cabriolet Benz com todos os meus pingentesDrop-top Benz with all my pendants
Dedo do meio pra cima, nunca apontando com o indicadorMiddle finger up, never pointin' with my index
Tô quase comprando uma camiseta de sinal de pare pra acabar com a delação'Bout to buy a stop sign shirt to stop the snitchin'
Não vou dar um centavo, vou cumprir minha pena, mantendo a postura (uh, é, rapaz), uhWon't drop a dime, do my time, standin' on the business (uh, yeah, boy), uh
Tudo custa caro demais (custa)Everything cost too much (it cost)
Meus manos, a gente joga pesado demais (joga pesado)My niggas, we ball too much (we ball)
Esses vizinhos, eles viram demais (viram)These neighbors, they saw too much (they saw)
Para de delatar, eles ligam demais (eles tão ligando)Quit snitchin', they call too much (they callin')
Olha, essas minas, elas falam demais como fulano (uh-huh)Look, these bitches, they talk too much like such-and-such (uh-huh)
Os caras de verdade, eles mantêm contato (uh-huh)Real niggas, they keep in touch (uh-huh)
O moleque acha que não pode ser tocado (uh-uh)Lil nigga think he can't be touched (uh-uh)
O parça da quebradaLil homie from around the way
Foi preso como no outro dia (certo)Got locked up like the other day (right)
Tipo quieto, quase vendeu a vidaQuiet type, almost sold his life
De repente, teve algo a dizerAll a sudden got somethin' to say
Pegou um caso e fez um acordo com o capetaCaught a case and did a deal with Satan
Foi extorquido, ele tava fazendo pagamentosGot extorted, he was givin' payments
Agora ele tá no escritório dando depoimentos (shh)Now he in the office givin' statements (shh)
Além de que algumas pessoas têm ele na fita (ooh)Plus some people got him on the tape (ooh)
Fez umas paradas, aí ele contou (rapaz)Did some shit, then he told (boy)
Pegou uma pena, agora ele é adulto (rapaz)Did a bid, now he grown (boy)
Voltou pra casa, agora é um clone (rapaz)Came home, he a clone (boy)
Agora a vida dele, eu nem sei (rapaz)Now his life, I don't even know (boy)
Nem visita, nem ligação (rapaz)Not a visit, not a call (boy)
Os feds estavam ouvindo o tempo todo (rapaz)The feds were listenin' all along (boy)
Se delatando em uma música (rapaz)Self-snitchin' on a song (boy)
Eles estavam grampeando o celular dele (o quê?)They was tappin' on his phone (what?)
Hoje em dia, esses caras vêm de uma escola diferenteThese days, these niggas from a different school
Hoje em dia, esses jovens acham que delatar é legalThese days, these young niggas make snitchin' cool
Os novatos jogam por regras diferentes, olha, uhYoungins play by different rules, look, uh
Eu sou de onde os caras falam e partem pra brigaI'm from where niggas talk and get physical
Os caras atiram e a situação fica críticaNiggas shoot and get critical
Quando os caras morrem, fica bíblicoWhen niggas die, it get biblical
Os YGs pros OGs, se mantenham longe das entrevistasYGs to OGs, stay the fuck up off the interviews
Você tava só no Say Cheese, falando como se estivesse na sala de interrogatórioYou was just on Say Cheese, talkin' like interrogation room
RICOs pra toda a equipe (é), você tava fazendo os B'sRICOs for the whole team (yeah), you was throwin' up the big B's
Seu parceiro faz os C's, agora você tá pegando quinzeYour partner do the big C's, now you servin' fifteen
Jeans Gucci com as pedrasGucci jeans with the stones
Como o velho Jim Jones (uh)Like the old Jim Jones (uh)
Já fiz Rick, fiz Chrome (é)Been did Rick, did Chrome (yeah)
A gente era tão magro naquela época, só pele e ossos (uh)We was so thin back then, just skin and bones (uh)
Olha quanto a gente cresceu (é)Look how much we grown (yeah)
A gente já passou por tudo (tudo)We done been through it all (all)
Do começo até o fim, vamos lá (ooh-wee)To the end from the start, let's go (oohwee)
Esses caras tão falando demaisThese niggas talkin' too much
Ele começa a contar quando meu povo tá vendendo, agora a gente tem que deslizar na caminhonete (uh-huh)He get to tellin' when my people sellin', now we gotta slide in the truck (uh-huh)
Ele tem o pacote, tá pulando, tá bombando, os viciados tão comprando tudo (ok)He got the package, it's jumpin', it's brackin', the junkies is buyin' it up (okay)
Os clientes tão se alinhando, a gente tá fumando 'za no terno (oohwee)Customers linin' it up, we blowin' 'za in the tux' (oohwee)
Seu pai do seu filho senta pra mijar, a maioria desses rappers é feito de viadagemYour baby daddy sit down when he piss, most of these rappers is bitch-made
Todo mundo em Harlem, mina colombiana, debaixo da língua, uma lâmina grandeAll up in Harlem, Colombian bitch, under her tongue, a big blade
Como você pode delatar seu irmão quando ele é quem paga seu aluguel?How could you snitch on your brother when that was the person that's keepin' your rent paid?
Cadillac de limonada, grande, eu comprei o V na quarta-feiraLemonade Cadillac, big laid, I bought the V on Wednesday
Rrr, muitos cavalos aquiRrr, too many horses in here
Dormindo com mulheres do Texas a Londres, tem muitas opções aquiSleepin' with women from Texas to London, it's too many choices in here
Ela tem dois milhões pra deixar o marido, eu tenho um divórcio no meu ouvido (meu ouvido)She got two million for leavin' her husband, I got a divorce in my ear (my ear)
Só ontem, dormi no 'Rari, minha mina tem um Porsche atrás, de verdadeJust yesterday, feel asleep in the 'Rari, my bitch got a Porsche in the rear, for real
Parada é um amaciante (o quê?)Buddy a fabric, a softener (what?)
Os caras mentem pra mãe e pro pai, mas vão contar a verdade pro policialNiggas'll lie to they mama and daddy, but go tell the truth to an officer
Não fique surpreso quando você estiver tossindoDon't be surprised when you coughin' up
Virar a mesa, então a gente tá tirando eleFlip on the splatt, then we offin' him
Ele tentou sair do país, eu nem acho que eles gostam de ratos em YuskaviaHe tried to move out the country, I don't even think they like rats in Yuskavia
Fique longe das ruas porque tem máfiasStay away from the streets 'cause it's mafias
Cabriolet Benz com todos os meus pingentesDrop-top Benz with all my pendants
Dedo do meio pra cima, nunca apontando com o indicadorMiddle finger up, never pointin' with my index
Tô quase comprando uma camiseta de sinal de pare pra acabar com a delação'Bout to buy a stop sign shirt to stop the snitchin'
Não vou dar um centavo, vou cumprir minha pena, mantendo a postura (uh, é, rapaz), uhWon't drop a dime, do my time, standin' on the business (uh, yeah, boy), uh
Jeans Gucci com as pedrasGucci jeans with the stones
Como o velho Jim Jones (uh)Like the old Jim Jones (uh)
Já fiz Rick, fiz Chrome (é)Been did Rick, did Chrome (yeah)
A gente era tão magro naquela época, só pele e ossos (uh)We was so thin back then, just skin and bones (uh)
Olha quanto a gente cresceu (é)Look how much we grown (yeah)
A gente já passou por tudo (tudo)We done been through it all (all)
Do começo até o fim, vamos láTo the end from the start, let's go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A$AP Rocky e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: