Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6.517

Tony Tone

A$AP Rocky

Letra

Tony Tone

Tony Tone

Meu microfone soa bem, confira um (woo!)
Uh, my mic sounds nice, check one (woo!)

Meu microfone soa bem, marque dois (uh-huh, yeah-yeah)
My mic sounds nice, check two (uh-huh, yeah-yeah)

Testando, um-dois, um-dois, vamos (uh-huh, yeah-yeah)
Testing, one-two, one-two, let's go (uh-huh, yeah-yeah)

(Uh, woo!) Vamos
(Uh, woo!) Let's go

(Uh, uh, yeah-yeah) vamos
(Uh, uh, yeah-yeah) let's go

Meu microfone soa bem, marque um (sim, sim)
My mic sounds nice, check one (yeah, yeah)

Meu microfone soa legal, marque dois (yeah, testando, testando, woo!)
My mic sounds nice, check two (yeah, testing, testing, woo!)

Stoned-stoned quando estou na minha zoney-zone
Stoned-stoned when I'm in my zoney-zone

Smokin 'no homegrown, sentindo como eu estou sozinho
Smokin' on the homegrown, feeling like I'm all alone

Costumava ir a Kingdome, Rucker Park com Tony Tone (Harlem!)
Used to go to Kingdome, Rucker Park with Tony Tone (Harlem!)

Ouvindo o osso ósseo, sentindo no meu osso ósseo
Listenin' to Bone Bone, feelin's in my bone bone

Eu posso dizer, eu poderia dar uma foda sobre uma lista, você ouviu? (Você ouviu?)
I can tell it, I could give a fuck about a list, ya heard? (Ya heard?)

Eu poderia dar uma foda sobre uma diss, você ouviu? (Você ouviu?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (Ya heard?)

Eu poderia dar a mínima para o seu grupo, ouviu? (Você ouviu?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (Ya heard?)

Cale a porra da boca antes que eu balance sua cadela, você ouviu? Uh
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? Uh

Cala a boca!
Shut the fuck up!

Minha mãe me chamou, meu pai me deu pau para mijar com
My mama named me, my papa gave me cock to take a piss with

Para foder sua cadela, a vida é diferente para mim, por exemplo
To fuck ya bitch with, life is different for me, for instance

O tipo de manos pulveriza seus filhos em alguns filhotes
The type of niggas spray his kids in some chicks

Ele não criaria seus filhos com esse tipo de merda doente
He wouldn't raise his kids with, that type of twisted sick shit

Vamos lá, cara
Come on, man

O que você diz, mano? O tempo acabou
What you say, nigga? Time's out

Vamos começar de novo com esta conversa
Let's start over with this conversation

Você parece super louco agora
You sound super crazy right now

E eu tenho meus dois filhos ouvindo? (Eu estou apenas jogando)
And I got my two kids listenin'? (I'm just playing)

O que você disse? (Eu disse que sou apenas-)
You said what? (I said I'm just-)

Uh-uh, mano, você me ferrou
Uh-uh, nigga, you got me fucked up

Cala a boca!
Shut the fuck up!

Eu poderia dar uma foda sobre uma lista, você ouviu? (Você ouviu?)
I could give a fuck about a list, ya heard? (Ya heard?)

Eu poderia dar uma foda sobre uma diss, você ouviu? (Você ouviu?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (Ya heard?)

Eu poderia dar a mínima para o seu grupo, ouviu? (Você ouviu?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (Ya heard?)

Cale a porra da boca antes que eu balance sua cadela, você ouviu?
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard?

Cala a boca!
Shut the fuck up!

As pessoas realmente pensam que eu sou um idiota, eu digo qualquer coisa (vamos lá)
People really think I'm an asshole, I say anything (c'mon)

Na verdade, acabei de dizer o que realmente penso
Truthfully, I just say what I really think

Como se eu fosse muito novo, cara, para mim você é homem-da-turma (muito fresco)
Like I'm too fresh, man, to me you're under-class-man (too fresh)

Diria: Chupe meu pau, mas isso é assédio sexual (pegue isso, vamos lá!)
Would say: Suck my dick, but that's sexual harassment (take that, let's go!)

Foda-se e realmente vem em um buraco em você (vamos lá)
Fuck around and really come through in a murse on ya (come on)

Quem mais você sabe projetar seu estágio e fazer o seu merch over? (Vamos)
Who else you know design ya stage and do your merch over? (Come on)

E se você coxear, faça o seu verso (yeah)
And if you lame, do your verse over (yeah)

Eu mudei o jogo como se eu fosse Kurt Warner (sim, continue)
I changed the game like I'm Kurt Warner (yeah, keep going)

Eu corro o jogo como se fosse a Time Warner (yeah)
I run the game like I'm Time Warner (yeah)

Isso não é nenhum Teen Choice Awards, slime deslize em você (continue indo, yeah)
This ain't no Teen Choice Awards, slime slide on ya (keep goin', yeah)

E faça sua casa para a torrefação frita da mamãe
And make your home for mama's fried roasting

Tinha se inclina e vigas, tomates, Mercedes
Had leans and Beams, tomatoes, Mercedes

Tinha chaves e gramas, só eu e inhame
Had keys and grams, just me and Yams

(Sim, vamos lá)
(Yeah, come on)

E Stevie descanse em paz
And Stevie rest in peace

Tirando os últimos couve, estresse de mim
Pickin' off the last collard greens, stress up outta me

Agora nós estamos vendendo o Coliseu para a dinastia
Now we sellin' out the Coliseum for the dynasty

Diga a eles garotos que trancaram e pegaram a chave
Tell them boys who got it locked and got the key

Você tem que ver nos bastidores, estamos nas ruas (A $ AP)
You gotta see behind the scenes, we're in the streets (A$AP)

Peep my repertoire, Uptown esplanade
Peep my repertoire, Uptown esplanade

Eleanor, Druham, Níquel indo também HAM (vamos lá)
Eleanor, Druham, Nickel goin too HAM (c'mon)

AK, Jackie Rob, Leste 11, 99
AK, Jackie Rob, East 11, 99

Avenida Lenox, VLONE, Eastside, Wingstone (sim, Uptown)
Lenox Ave, VLONE, Eastside, Wingstone (yeah, Uptown)

Stoned-stoned quando estou na minha zoney-zone
Stoned-stoned when I'm in my zoney-zone

Smokin 'no homegrown, sentindo como eu estou sozinho (yeah)
Smokin' on the homegrown, feeling like I'm all alone (yeah)

Costumava ir a Kingdome, Rucker Park com Tony Tone (vamos lá, está certo)
Used to go to Kingdome, Rucker Park with Tony Tone (c'mon, that's right)

Ouvindo o osso ósseo, sentindo o osso no meu osso (sim, sim)
Listenin' to Bone Bone, feelin's in my bone bone (yeah, yeah)

Eu posso dizer, eu poderia dar uma foda sobre uma lista, você ouviu? (Tome isso, sim)
I can tell it, I could give a fuck about a list, ya heard? (Take that, yeah)

Eu poderia dar uma foda sobre uma diss, você ouviu? (Você ouviu?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (Ya heard?)

Eu poderia dar a mínima para o seu grupo, ouviu? (Pegue isso)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (Take that)

Cale a porra da boca antes que eu balance sua cadela, você ouviu? Uh (pegue isso, pegue isso)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? Uh (take that, take that)

Ayo, não nos importamos com nada dessa merda
Ayo, we don't give a fuck about none of that shit

Este é o Harlem, filhos da puta (sim, pegue isso, pegue isso)
This is Harlem, motherfuckers (yeah, take that, take that)

Porra você pensa? (Uptown, mano!)
The fuck you think? (Uptown, nigga!)

Mob, A $ AP, mesma turma, Tone Wop
Mob, A$AP, same gang, Tone Wop

Harlem
Harlem

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A$AP Rocky e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção