The Gates Of Hell
I rave no more 'gainst Time or Fate,
For lo! my own shall ne'er come to me,
Yet! - Who doth my future narrate?
Dim the lights - I cannot see!
Bring forth ye Shadow! -
With whom danceth thou?
Time hath stopp'd -
Yet for others ne'er halteth;
For me the Pages of Life do not turn,
Lo! - on the funeral pyre they burn.
The oh so eathing Velvet Darkness they fear -
Heed! - wherefore delve a burrow,
When in my arms "O! Come here"? -
I say, elsewhither is naught but sorrow!
Os Portões do Inferno
Não reclamo mais contra o Tempo ou o Destino,
Pois, veja! o meu nunca virá até mim,
Mas! - Quem narra meu futuro?
Apague as luzes - não consigo ver!
Traga à tona, ó Sombra! -
Com quem danças tu?
O Tempo parou -
Mas para outros nunca cessa;
Para mim, as Páginas da Vida não viram,
Veja! - na pira funerária elas queimam.
O tão temido Veludo da Escuridão -
Atente! - por que cavar uma toca,
Quando em meus braços "Ó! Venha aqui"? -
Eu digo, senão, em outro lugar só há tristeza!