Transliteração gerada automaticamente
Until-L 100S-R2
ASCA
Até-L 100S-R2
Until-L 100S-R2
Estou cansado de ficar preso ao passado, enquanto minhas presas clamam
囚われた過去に酔い醒めく牙
torawareta kako ni yoi wameku kiba
Mesmo se eu estiver errado, não vou parar de gritar
的はずれても叫びを止められない
mato hazurete mo sakebi wo tomerenai
Minha voz esperançosa não consegue alcançar o futuro
欲しがる声が未来に目を背ける
hoshigaru koe ga mirai ni me wo somukeru
Mas se tudo que eu faço é culpar essa situação inaceitável, ninguém vai se incomodar em pegar minha mão
受け入れない景色を途絶える体制じゃ手を取れない
ukeirenai keshiki wo togameru taisei ja te wo torenai
Respire no mundo frio
Breath in the cold world
Breath in the cold world
Porque não há luz que brilhe sobre todos
誰とも交じらない灯りはないから
dare tomo majiranai akari wa nai kara
"Mesmo assim" meus desejos de luta não vão desaparecer
それでも逞いた願いは消えない
soredemo to agaita negai wa kienai
Se apenas o presente irreversível passasse direto por mim, a dor não teria me deixado tão vazio
変えらない今を通るだけならその悲しみは何も救えない
kaeranai ima wo tooru dake nara sono kanashimi wa nanimo sukuenai
Encontre o caminho - Veja o céu - Encontre um sonho - Veja o mundo
Find the way see the sky find a dream see the world
Find the way see the sky find a dream see the world
Para entender, devo aprender com minhas falhas
気付くために過ちを知る
kizuku tame ni ayamachi wo shiru
Sem ter para onde ir, como um idiota, fico repetindo os mesmos erros indefinidamente
出口もなく繰り返す愚かさで
deguchi mo naku kurikaesu orokasa de
Este monte de vaidade fica enterrado sob minhas próprias ilusões
思い上がる群れは歪みに埋もれた
omoiagaru mure wa hizumi ni umoreta
A chuva se dissipando e as nuvens iminentes parecem todas iguais para mim
遠ざかる雨と近づく雲は似てる
toozakaru ame to chikazuku kumo wa niteru
Mesmo que eu esteja aproveitando esta ponte oscilante, não consigo seguir em frente
揺らされた橋で足元見てても進めない
yurasareta hashi de ashimoto mitete mo susumenai
Respire no mundo frio
Breath in the cold world
breath in the cold world
Porque tudo que posso fazer é alcançar o inalcançável
届かない場所に手をかざすだけなら
todokanai basho ni te wo kazasu dake nara
Exatamente que tipo de obsessões se desfazem no nada?
どんなかかわりも透明色にかすれてく
donna kakawari mo toumei-iro ni kasureteku
Eu virei minhas costas para esta cidade; Eu não vou voltar, então não preciso de nenhum marcador ou direção
変えらない街に背を向けてるなら戻る目印と綱はいらない
kaeranai machi ni se wo muketeru nara modoru mejirushi to tsuna wa iranai
Encontre o caminho - Veja o céu - Encontre um sonho - Veja o mundo
Find the way see the sky find a dream see the world
Find the way see the sky find a dream see the world
Para lutar, devo jogar fora minhas fraquezas
抗うために毛布を捨てる
aragau tame ni moufu wo suteru
Respire no mundo frio
Breath in the cold world
Breath in the cold world
Porque não há luz que brilhe sobre todos
誰とも交じらない灯りはないから
dare to mo majiranai akari wa nai kara
"Mesmo assim" meus desejos de luta não vão desaparecer
それでも逞いた願いは消えない
soredemo to agaita negai wa kienai
Se apenas o presente irreversível passasse direto por mim, a dor não teria me deixado tão vazio
変えらない今を通るだけならその悲しみは何も救えない
kaeranai ima wo tooru dake nara sono kanashimi wa nanimo sukuenai
Encontre o caminho - Veja o céu - Encontre um sonho - Veja o mundo
Find the way see the sky find a dream see the world
Find the way see the sky find a dream see the world
Para entender, devo aprender com minhas falhas
気付くために過ちを知る
kizuku tame ni ayamachi wo shiru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ASCA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: