Tradução gerada automaticamente
Let Me Die... (Funeris Audit Supremum Vale)
Asgaard
Deixe-me Morrer... (Funeris Audit Supremum Vale)
Let Me Die... (Funeris Audit Supremum Vale)
Sussurrando uma noturna elegíacaHumming elegiac nocturne
ele caminhou pela vida envenenada por mentirashe strode throught life poisoned with lies
e colheu flores, que nuncaand he picked flowers, which have never
foram oferecidas a ninguém...been offered to anybody...
Então ele beijou suas pétalas chamando-as deThen he kissed their petals calling them
desejos,dreams,
admirando sua diversidade.admiring their diversity.
Ele sempre gostou das murchas,He always liked the wilted ones,
as que frequentemente encontrava em túmulos.the ones he often found on graves.
Ele sentia que elas tinham mais beleza do que as frescas,He felt, they had more beauty then the fresh ones,
intocadas pela garra do tempo que passauntouched by the claw of passing time
as verdadeiras formas de excelência - ele sentia que asthe real forms of excellence - he felt, that the
outras tinham algo mais a dizer...other ones have something more to say...
Quando ele pegava uma flor na mãoWhen he took a flower to his hand
tudo parecia estranhamente concentrado, nos assustavaall seemed strangely concetrated, scared us
com a expectativa sinistra de Algo...by eerie expectation of Something...
Esse Algo estava em toda parte, em cada elementoThis Something was everywhere, in each element
do seu mundo distorcido, em seu tragismo;of his disorted world, in his tragism;
Ele nos observava de cada precipício da mente,It observed us from each precipice of mind,
brilhava com o brilho de estrelas malignasit shone with a glitter of malicious stars
suspensas na borda da realidade e da imaginação.suspended on the verge of reality and imagination.
Cada um desses encontros com flores era seu amorEach of these flowers randez-vous was his love
e cada um de seus amores era algo completamente novo,and each of his loves was something entirely new,
algo ilusório - como ele dizia.something elusive - as he said.
Porque você não pode tocar a Beleza semBecause you cannot touch Beauty without
entendê-la, sem estar convencidounderstanding it, without being convinced
de que ela é valiosa.that it is valuable.
Os anos passaram... E ele aindaThe years elapsed...And he still
beijava essas flores zombando da vida,kissed these flowers sneering at life,
que ele privou de encanto...which he deprived of charm...
E finalmente ele roubou todas as cores...And finally he stole all the colours...
E até o sol parou de brilhar,And even the sun stopped shining,
pois não havia ninguém para brilhar por...as there was nobody to shine for...
Então ele chorou... colocando a cabeça entre os joelhos.Then he cried... putting his head between his knees.
E sua lágrima cruzou o céu...And his tear crossed the sky...
e trouxe infidelidade.and bore unfaith.
Hoje ninguém se lembra dele,Today nobody remembers him,
hoje eles são o Novo...today they are the New...
Sussurrando essa noturna tristeHumming this mournful nocturne
caminhando pela vida envenenada por mentirasstriding throught life poisoned with lies
e colhendo suas flores...and pick his flowers...
É um sacrifício pela Eternidade,It is a sacrifice for Eternity,
culminação da vida...culmination of life...
victóriavictory
As memórias regadas com lágrimas divinas.The memories watered with divine tears.
Agora, posso ir?!Now, may I leave ?!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asgaard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: