Tradução gerada automaticamente
Stuck
Ash Bowers
Emperrado
Stuck
Collar é molhado na parte de trás do meu pescoço e do suor, ele queima meus olhos.Collar's wet on the back of my neck and the sweat, it burns my eyes.
Dia sim, dia fora, é tudo a mesma coisa nesta linha de montagem quente.Day in, day out, it's all the same on this hot assembly line.
Eu vejo as horas de minha vida se mastigado por aquele relógio.I watch the hours of my life get chewed up by that clock.
Eu vou perder minha cabeça se eu não encontrar uma forma de sair da caixa.I'm gonna lose my mind if I don't find a way out of this box.
Preso em um barranco, preso nesta cidade, preso em um trabalho que é me mantendo para baixo.Stuck in a rut, stuck in this town, stuck in a job that's keepin' me down.
Preciso ter estas botas para fora da lama.I need to get these boots out of the mud.
É hora de rolar, entrar em um sulco, puxar para cima as apostas e me fazer uma jogada.It's time to roll on, get in a groove, pull up the stakes and make me a move.
A rotação da roda é obrigado a mudar a minha sorte, eu não estou preso Stayin '.A spin of the wheel is bound to change my luck, I ain't stayin' stuck.
Eu vou levar cada dólar que eu faço de que o banco agricultores.I'm gonna take every dollar that I made out of that farmers bank.
Fazer uma última parada no Mart Tiger e encher o tanque com sede.Make one last stop at the Tiger Mart and fill up that thirsty tank.
Vou encontrar um caminho para um código postal novo, eles podem beijar minhas luzes de hotel.Gonna find a road to a new zip code, they can kiss my hotel lights.
Nunca é tarde demais para começar de novo, eu tenho perdido muito tempo.It's never too late to start again, I've wasted too much time.
Preso em um barranco, preso nesta cidade, preso em um trabalho que é me mantendo para baixo.Stuck in a rut, stuck in this town, stuck in a job that's keepin' me down.
Preciso ter estas botas para fora da lama.I need to get these boots out of the mud.
É hora de rolar, entrar em um sulco, puxar para cima as apostas e me fazer uma jogada.It's time to roll on, get in a groove, pull up the stakes and make me a move.
A rotação da roda é obrigado a mudar a minha sorte, eu não estou preso Stayin '.A spin of the wheel is bound to change my luck, I ain't stayin' stuck.
Eu sou um pouco queimado, um pouco incomodada.I'm a little burnt out, a little ticked off.
Segunda, terça, quarta, quinta, sexta, sábado, às vezes domingo.Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, sometimes Sunday.
Preso em um barranco, preso nesta cidade, preso em um trabalho que é me mantendo para baixo.Stuck in a rut, stuck in this town, stuck in a job that's keepin' me down.
Preciso ter estas botas para fora da lama.I need to get these boots out of the mud.
É hora de rolar, entrar em um sulco, puxar para cima as apostas e me fazer uma jogada.It's time to roll on, get in a groove, pull up the stakes and make me a move.
A rotação da roda é obrigado a mudar a minha sorte, eu não Stayin ', eu não é Stayin' Stuck.A spin of the wheel is bound to change my luck, I ain't stayin', I ain't stayin' stuck.
Não, não, preso.No, no, stuck.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ash Bowers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: