Tradução gerada automaticamente

Dooriyan Nazdeekiya Ban Gayi
Asha Bhosle
Distâncias Se Tornaram Proximidades
Dooriyan Nazdeekiya Ban Gayi
Distâncias se tornaram proximidades, que coincidência estranhaDooriyaan Nazadeekiyaan Ban Gaeen Ajab Ittifaaq Hai
Quantas coisas não ditas, que coincidência estranhaKah Daaleen Kitni Baaten Ankahi Ajab Ittifaaq Hai
Distâncias se tornaram proximidades...Dooriyaan Nazadeekiyaan ...
Duas olhadas se encontraram, como se fossem dois caminhosAaisi Mili Do Nigaahen Milti Hain Jaise Do Raahen
Essa paixão despertou, as brisas começaram a cantarjaagi Ye Ulfat Puraani Gaane Lagi Hain Fizaayen
ah ahaah Aah
A melodia do amor começou a tocar, que coincidência estranhapyaar Ki Shehanaiya Baj Gayi Ajab Ittifaaq Hain
Distâncias se tornaram proximidadesdooriyaan Nazadeekiyaan
Nos encontramos em um caminho, eu e você, sombras de nós mesmosEk Dagar Pe Mile Hain Ham-tum Tum-ham Do Saaye
Parece que ao te encontrar, voltei a viver a infânciaaisa Laga Tumase Milakar Din Bachapan Ke Aaye
ah ahaah Aah
Os vales da esperança floresceram, que coincidência estranhavaadiyaan Ummeed Ki Saj Gaeen Ajab Ittifaaq Hai
Distâncias se tornaram proximidadesDooriyaan Nazadeekiyaan
Antes éramos estranhos, agora você é minha vidaPahale Kabhi Ajanabi The Ab To Meri Zindagi Ho
Você é quem eu vi em meus sonhos, meu velho companheirosapanon Mein Dekha Tha Jisako Saathi Puraane Tum Hi Ho
As cidades dos desejos se formaram, que coincidência estranhabastiyaan Aramaan Ki Bas Gaeen Ajab Ittifaaq Hai
Distâncias se tornaram proximidadesDooriyaan Nazadeekiyaan
Distâncias se tornaram proximidadesDooriyaan Nazadeekiyaan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asha Bhosle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: