Tradução gerada automaticamente

Ek Hasina Thee, Ek Divana Tha
Asha Bhosle
Era uma Beleza, Era um Louco
Ek Hasina Thee, Ek Divana Tha
Era uma beleza, era um loucoEk hasina thee, ek divana tha
que idade, que tempo, que época erakya umar, kya sama, kya jamana tha
era uma beleza, era uma beleza, era um louco, era um loucoek hasina thee hasina thee, ek divana tha divana tha
que idade, que tempo, que época erakya umar, kya sama, kya jamana tha
um dia ela apareceu, começaram a se encontrarek din woh mile, roj milne lage
então o amor aconteceu, foi um verdadeiro apocalipsephir mohabbat huyee, bas kayamat huyee
onde você se perdeu, ouvindo essa históriakho gaye tum kaha, sunke yeh dastan
as pessoas estão surpresas, por que são estranhaslog hairan hain, kyun kee anjan hain
naquela rua do amor, onde a conversa rolavaishk kee woh galee, baat jisakee chalee
naquela rua eu tinha que ir e voltaruss galee me meraa aana, jana tha
era uma beleza, era um loucoek hasina thee, ek divana tha
que idade era, que tempo era, que época erakya umar thee, kya sama tha, kya jamana tha
era uma beleza, era um loucoek hasina thee, ek divana tha
ela, a linda, disse: "escuta, meu amoruss hasin ne kaha suno janewafa
este céu, esta terra não é nada sem vocêyeh falak, yeh jamin tere bin kuchh nahee
eu sou louca por você, eu te amotujhpe maratee hu mai, pyar karatee hu mai
mas a verdade era outra, ela desviava o olharbaat kuchh aur thee, woh najar chor thee
no coração dela, escondia um desejo de riquezausake dil me chhupee chah daulat kee thee
o amor era só uma desculpapyar kaa woh fakat ek bahana tha
era uma beleza, era um loucoek hasina thee, ek divana tha
que idade era, que tempo era, que época erakya umar thee, kya sama tha, kya jamana tha
era uma beleza, era um loucoek hasina thee, ek divana tha
o traidor fez uma traição ao seu amadobewafa yar ne apne mehbub se aisa dhoka kiya
uma traição, traição, traiçãoaisa dhoka kiya, dhoka dhoka
uma traição, deu a ele venenoaisa dhoka kiya, jaher usako diya
treze, traição, traição, deu a ele venenodhoka dhoka dhoka dhoka, jaher usako diya
ele morreu jovem, agora ouça a históriamar gaya woh jawan , abb suno dastan
renascendo em algum lugar, ele chegou lájanm leke kahee phir woh pahucha wahee
o rosto era desconhecido, o assassinato era surpreendenteshakl anjan thee, katl hairan thee
quando se encontraram, tudo aconteceu de novosamna jab huwa , phir wahee sab huwa
ele tinha uma dívida com ela, tinha que pagar sua obrigação.usape yeh karj tha , farj ko karj apna chukana tha



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asha Bhosle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: