Cutscenes
Ashbury Heights
Cenas Cortadas
Cutscenes
É hora de acordar
It's time to wake up
A lagarta me disse
The caterpillar told me
Eu fui feito para algo que eu simplesmente não consigo explicar
I was made for something I just can't explain
Ele não me reduziu ao tamanho
He didn't cut me down to size
Mas eu nunca teria uma mordida novamente
But I would never have a bite again
É hora de acordar
It's time to wake up
Para sair da toca do coelho
To climb out of the rabbit hole
Você chegou a um ponto final
You've reached a full stop
Você é toda a inércia lá embaixo
You're all inertia down below
Eu vivi uma vida inteira em seu jardim
I lived a lifetime in her garden
Quando eu acordei do fogo
When I woke up from the fire
Acabei um chapeleiro
I ended up a hatter
Mas eu comecei dormindo antes da maré
But I started out asleep before the tide
Eu peguei na loucura
I picked up on the madness
Cada gole que altera a mente que bebemos
Every mind-altering sip that we imbibed
É hora de acordar
It's time to wake up
Para sair da toca do coelho
To climb out of the rabbit hole
Você chegou a um ponto final
You've reached a full stop
Você é toda a inércia lá embaixo
You're all inertia down below
Bem, isso é insônia da vida
Well, that is life insomnia
Apenas tentando fazer a porra começar
Just trying to make it fucking start
Eu joguei um jogo com a rainha branca
I played a game with the white queen
Eu joguei um jogo com a rainha branca
I played a game with the white queen
Eu perdi minha cabeça nas cenas cortadas
I lost my head in the cutscenes
De volta quando eu estava no rosa
Back when I was in the pink
Você tentou me segurar como se eu fosse uma espada
You tried to hold me like I was a sword
Quando eu tinha falado o suficiente para falar
When I had mouthed enough to speak
Você me disse todas as palavras que eu podia pagar
You told me all the words I could afford
Bem, isso é insônia da vida
Well, that is life insomnia
Apenas tentando fazer a porra começar
Just trying to make it fucking start
Eu joguei um jogo com a rainha branca
I played a game with the white queen
(Perdi minha cabeça nas cenas cortadas)
(I lost my head in the cutscenes)
É hora de acordar
It's time to wake up
Para sair da toca do coelho
To climb out of the rabbit hole
Você chegou a um ponto final
You've reached a full stop
Você é toda a inércia lá embaixo
You're all inertia down below
Bem, isso é insônia da vida
Well, that is life insomnia
Apenas tentando fazer a porra começar
Just trying to make it fucking start
Eu joguei um jogo com a rainha branca
I played a game with the white queen
Eu perdi minha cabeça nas cenas cortadas
I lost my head in the cutscenes
Como posso lutar contra o seu futuro?
How can I fight your future?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ashbury Heights e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: