Tradução gerada automaticamente

My Girl
Ashe Watson
Minha Garota
My Girl
A gente abre igual a um sucesso de bilheteiraWe open just like a box office hit
Como 50 milhões, 3 por dia, fãs gritando, sem lugar pra sentarLike 50 million, 3 a day, screaming fans, no where to sit
Mas nos bastidores tudo estava erradoBut behind the scenes everything was wrong
Como se os créditos tivessem acabado de aparecerLike the credits just came on
Você foi embora e sumiuYou were up and gone
As reprises ainda passam e ainda me fazem chorarThe rerun still come on they still make me cry
Toda vez que espero que mudem a parteEverytime I hope they change the part
Onde você saiu da minha vidaWhere you walked out my life
Queria poder reescrever o roteiroWish I could rewrite the script
Mudar o cenário e escolher o papelChange the set and choose the role
E eu dirigir o showThen me direct the show
Se eu pudesse...If I could...
Repetir minha vida parte 2Rerun my life part 2
Não teria você nelaWouldn't have you in it
Começaria com uma garota tão novaIt start with a girl so new
Não uma atriz nissoNot an actress in it
E você pode comprar ingressos pro showAnd you can buy tickets to the show
Sentar na primeira filaSit on the front row
Mas você nunca seria a estrelaBut you would never be the star
Na minha vida parte 2In my life part 2
Você interpretou tão bemYou played the role so well
Garota, você ganhou seu pagamentoGirl you earned your check
A cena de sexoThe sex scene
Você os atraiu como uma arquitetaYou drew them out like an architect
E isso me fez pensar que nossa químicaAnd it made me think our chemistry
Era dentro e fora da telaWas on and off the screen
Não só em revistasNot just in magazines
E agora estou procurando a garotaAnd now I'm looking for the girl
Que nunca esteve lá antesThat ain't been there before
O tipo de garotaThe kind of girl
Que pode deixar o drama na portaThat can leave the drama at the door
Quero saber, o que ela diz pra mimI wanna know, what she says to me
"Eu te amo tanto", é isso que ela realmente quer dizer"I love you so", that what she really means
Se eu pudesse...If I could...
Repetir minha vida parte 2Rerun my life part 2
Não teria você nelaWouldn't have you in it
Começaria com uma garota tão novaIt start with a girl so new
Não uma atriz nissoNot an actress in it
E você pode comprar ingressos pro showAnd you can buy tickets to the show
Sentar na primeira filaSit on the front row
Mas você nunca seria a estrelaBut you would never be the star
Na minha vida parte 2In my life part 2
Você pode comprar o assento da trilha sonoraYou can buy the soundtrack seat
Ou pegar no DVDOr get on dvd
Contar pra todos os seus amigos quando você ver na TVTell all of your friends when you see it on tv
"Isso deveria ter sido eu""That should've been me"
Mas você não vai ganhar um OscarBut you ain't gonna win a oscar
Guarde o discurso, não se preocupeSave the speech, don't bother
Eu já sei onde a história vaiI already know where the story goes
É hora de começar minha vida parte 2It's time to start my life part 2
Se eu pudesse...If I could...
Repetir minha vida parte 2Rerun my life part 2
Não teria você nelaWouldn't have you in it
Começaria com uma garota tão novaIt start with a girl so new
Não uma atriz nissoNot an actress in it
E você pode comprar ingressos pro showAnd you can buy tickets to the show
Sentar na primeira filaSit on the front row
Mas você nunca seria a estrelaBut you would never be the star
Na minha vida parte 2In my life part 2
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Na minha vida parte 2In my life part 2
Você pode comprar ingressos pro showYou can buy tickets to the show
Porque você nunca fará parteCause you never be a part
Da minha vida parte 2Of my life part 2



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ashe Watson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: