Tradução gerada automaticamente

Back Home
Asher Roth
De Volta Para Casa
Back Home
É, tão confortável quanto uma canecaYeah, as comfortable as a mug
O tapete sob meus pés, você vê, me impede de puxá-loThe rug under my feet you see it keeps me from pulling it up
Sou jovem, meu almoço tá na bolsa de papel...I'm young, I got my lunch packed in brown bag...
Acho que até tenho um lanche e meu pai paga a gasolinaI even think I got a snack pack and dad pays for gas
No banco da frente do hatch, reclino quando deixo lá, ele sempre fica bravoIn the hatch back front seat, lean back when I leave it there he always gets mad
Aumenta o som do... até o fim, deixa rolarTurn the base on the... up the fall, let it blow
Desce as janelas e vamos nessaRoll the windows down and let's roll
Tô em casa, é tão bom saber que tem cereal e leite na geladeiraI'm home, feel so good knowing there's a bowl of cereals and milk in the fridge
Quando acordo toda manhã, nunca dobro minha própria roupaWhen I wake every morn never fold my own laundry
E aí, tá me entendendo?Dawg, are you feeling me?
Não pago aluguel, nem contas, nem nada, éI pay no rent, no bills, no utilities, as
É o melhor que tem, mas sem arrependimentos quando viro as costasGood as it gets but no regrets when I turn my back on it
Digo pros meus pais que saí e não esperem acordadosTell my parents I'm gone and don't wait up
Chego atrasado, quando meu nome ficar famosoBe late, when I make the name famous
O sorriso no meu rosto... do lugar incrívelThe smile on my face... of the great place
Quando eu voltar pra casa, vou colocar os pés pra cimaWhen I get back home I'm a kick my feet up
Tem comida de homem pra comer, inverno, que se dane, quem deixou meu lugar ocupado (que isso?)Got man food to eat up, winter take a pu, who left my seat up (what the?)
Leio o jornal enquanto enfrento os tempos difíceisI read the paper while I'm pushing them trouble times
Além do... pra... limpar meu... duplo...Plus the... for... wipe them my double...
Escova nova e limpa, meus sapatos, seja como forToothbrush new and clean my shoes whether get
Chuveiro principal todo limpo, sem pelos e um sonho molhadoMain shower all clean no pubes and a wet dream
Os caras na minha conta... garotas na minha casaThe dudes on my count... chicks on my cribs
Com apenas um... que eu andei e uma 6 na geladeiraWith just a... that I rode and a 6 in my fridge
Tô com a mão na minha... enquanto penduro minhas roupasI got my hand on my balls while I'm hanging my draws
E com minha... blusa, não tô levando nada a sérioAnd with my... blouse I ain't taking no cause
Então, como você sabe, como eu sei, seja... imaturoSo with you know like I know be... immature
Então vou sentar no meu sofá, relaxar assistindo um pornôSo I'm a sit on my couch chill watching some porn
Porque quando eu... sumir, mano, eu vou estar em alguma...Cause when I... gone dawg I be on some...
Você sabe que eu tô... com meus paisYou know I be... with my parents
Mas espera um segundo, meus pais não têm um...But wait a second, my folks don't have a...
Ops, foi mal, parece que esse é o endereço errado.Oops, my bad, seems this is the wrong address.
Tô no porão, ligando... tirei o lixo, claro que nãoI'm in the basement call... did I take the garbage out, sure didn't
Tô pirando, escorregandoI'm straight tripping, gray slipping
Tô de castigo, não posso nem ir pra casa delesI'm on punishment can't even slide to their house
Festa onde todas as garotas estavamParty where all the honey went down
Cartoon Network, MTV, bits e jams de TV, VH1 históriaCartoon network, mtv, bit, and tv jams, vh1 history
... trabalhando pra quem me paga, exceto a polícia... working for whoever paying me except the police
Fico acordado a noite toda, rimando e fumando, não durmoStay up all night kicking raps and smoking don't get no sleep
E desde que quebrei aquela mesa na cozinhaAnd ever since I broke that table in the kitchen
Eles tão tirando minha mesada como pagamento pela...They be taking my allowance as the payment for the...
Corta a grama, limpa meu quarto e toda essa chaticeCut the grass, clean my room and all that bore
Mandando novo rap pro... quando eu conseguir marcarKicking new rap to the... when I get to score
Meu mano Doug me levou pra cidade azul pra pegar o equipamentoMy nigger doug took me to city blue to get the gear
Relembrando alguns Jay-Z, não é por isso que estamos aqui?Throw back some jayz ain't that why we here
Tô com 13 de novo, pulando na máquina do tempoI'm 13 again hopped up in the hot tub time machine
Não consigo andar... implorando como ganhar.Can't walk... begging on how to win.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asher Roth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: