Tradução gerada automaticamente

Talk About
Ashley Cooke
Falar Sobre
Talk About
Ficamos em silêncio esperando a contaWe were silent waitin' on the bill
Eu me pergunto se a gente divide agoraI was wonderin' do we split it now
Sintonizando em uma mesa distanteTunin' in to one table away
Só pra quebrar o silêncio de alguma formaJust to kill the quiet somehow
Você estava olhando o cardápioYou were starin' at the menu
Não conseguia me encararCouldn't look at me
Tudo que passamosEverything we've been through
Como se estivesse piscando bem diante dos meus olhosLike it was flashin' right before my eyes
Acho que foi um adeusI think that was goodbye
Falar sobre um julho difícilTalk about a tough July
Falar sobre complicadoTalk about complicated
Falar sobre caramba, a gente tentouTalk about damn we tried
Falar sobre se sentir expostoTalk about feelin' naked
Na janela de um caféIn a window seat in a cafe
Entre a conta, uma pedra e um lugar difícilBetween a check, a rock, and a hard place
Sentado em frente a alguém que te decepcionouSittin' across from someone who let you down
Sabendo que não há mais nada pra gente falarKnowin' there's nothing left for us to talk about
Eu queria que estivéssemos escolhendo nomesI wish we were pickin' out names
Para filhos hipoteticamenteFor kids hypothetically
Batendo cabeça sobre a cor do quarto se não pudéssemos fazer isso, pelo menos, pelo menosButtin' heads over bedroom paint if we couldn't do that at least, at least
Eu queria que estivéssemos brigando, queria que causasse uma cenaI wish we were fightin', wish it caused a scene
Queria que você me fizesse dizer besteiras que eu não quis dizerWish you made me say dumb shit I didn't mean
Que não posso levar de voltaThat I can't take back
Mas a gente nem consegue fazer isso, nãoBut we can't even do that, no
Falar sobre um julho difícilTalk about a tough July
Falar sobre complicadoTalk about complicated
Falar sobre caramba, a gente tentouTalk about damn we tried
Falar sobre se sentir expostoTalk about feelin' naked
Na janela de um caféIn a window seat in a cafe
Entre a conta, uma pedra e um lugar difícilBetween a check, a rock, and a hard place
Sentado em frente a alguém que te decepcionouSittin' across from someone who let you down
Sabendo que não há mais nada pra gente falarKnowin' there's nothing left for us to talk about
Estou processando tudo do banco do motoristaI'm processing it all from the driver seat
O medidor está contando lá do lado da ruaMeter's tickin' down on the side of the street
Dez, nove, oito até cinco, quatro, trêsFrom ten, nine, eight to five, four, three
Até zeros vermelhos piscandoTo flashin' red zeros
Não somos nós dois?Ain't that you and me
Falar sobre olhos vermelhosTalk about bloodshot eyes
Falar sobre estar sem sorteTalk about down on my luck
Falar sobre talvez na próxima vezTalk about maybe next time
Esperando que não acabeHopin' it won't wind up
Na janela de um caféIn a window seat in a cafe
Entre a conta, uma pedra e um lugar difícilBetween a check, a rock, and a hard place
Sentado em frente a alguém que me decepcionouSittin' across from someone who let me down
Sabendo que não há mais nada pra nósKnowin' there's nothing left for us
Não há mais nada pra gente falarThere's nothing left for us to talk about
OohOoh
Não há mais nada pra nósThere's nothing left for us



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ashley Cooke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: