Tradução gerada automaticamente

Problem
Asian Doll
Problema
Problem
Eu sou feito para ser um problemaI'm made to be a problem
Quero dizer, eu fiz essa merdaI mean I did that shit
Ninguém me dá merdaAin’t nobody give me shit
Nada, eu tive que fazer essa merdaNothing, I had to go do that shit
Traga essa merda de volta para as ruasBring that shit back to the streets
Faça bandas popMake them bands pop
Comece com sua mãe e seu paiStart with your mother and your father
Essa merda nasceu em vocêThat shit born in you
Essa merda em sua casaThat shit in your household
Essa merda no seu sangue, simThat shit in your blood, aye
Tudo começou com minha mãe e meu pai (pai)It started with my mother and my father (father)
Eles me disseram que eu era especial, fui feita para ganhar um Oscar (uh-huh)They told me I was special, I was made to win an Oscar (uh-huh)
Criado pelos verdadeiros assassinos, crips e alguns ladrões (boom! Boom!)Raised by the realest, killers, crips and some robbers (boom! Boom!)
A cidade nas minhas costas, eu sou um problema filho da putaThe city on my back, I’m a motherfucking problem
Voltando da escola, tudo que eu vi foram os demônios (maldição)Walking home from school, all I seen was the fiends (damn)
Nego tentando ficar entre meu dinheiro e minha equipe (bandas)Nigga tryna come between my money and my team (bands)
Eu não dou a mínima, cadela fofa, eu era máI don’t give no fuck, cute bitch I was mean
Coloque ela em algum jogo, agora essa puta acha que ela (eu?)Put her on some game, now that bitch think she me (what?)
Tudo começou com minha mãe e meu paiIt started with my mother and my father
Eles me disseram que eu era especial, fui feita para ganhar um Oscar (boneca)They told me I was special, I was made to win an Oscar (doll)
Criado pelos verdadeiros assassinos, crips e alguns ladrões (boom! Boom!)Raised by the realest, killers, crips and some robbers (boom! Boom!)
A cidade nas minhas costas, eu sou um problema filho da putaThe city on my back, I’m a motherfucking problem
Voltando da escola, tudo que eu vi foram os demôniosWalking home from school, all I seen was the fiends
Nego tentando ficar entre meu dinheiro e minha equipeNigga tryna come between my money and my team
Eu não dou a mínima, cadela fofa, eu era máI don’t give no fuck, cute bitch, I was mean
Coloque ela em algum jogo, agora essa puta acha que ela eu (ela o quê?)Put her on some game, now that bitch think she me (she what?)
Eu não tenho que agir duro, porque eles sabem que eu não sou suave (uh-huh)I ain’t gotta act tough, cause they know I ain’t soft (uh-huh)
Mama fodendo com esses truques, ele estava quebrando putasMama fucking with them tricks, he was breaking bitches off
Cadela de verdade na minha voz, quando eu ando e faloReal bitch in my voice, when I walk and I talk
É uma seca no bairro, courtney cozinhando o molhoIt’s a drought up in the hood, courtney cooking up the sauce
Eu vou voltar, eu estava saindo de sacos (uh-huh)I’ma take it way back, I was dealing out of sacks (uh-huh)
Agora eu empurro um I8, dois assentos com minhas prateleirasNow I push an I8, two seats with my racks
E se você acha que eu confio em um negro, você terá que pensar em fatosAnd if you think I trust a nigga, you gon’ have to think facts
Eu carregava toda essa dor nos meus ombros, merda foi malucaI done carried all this pain on my shoulders, shit was wack
Big tee no fim de semana, eu estou tão nervoso dormindoBig tee on the weekend, I’m so nervous sleeping
Ela disse: “sim, você é minha mãe? Sim, o que há, puta, o que é o negócio ”(o que está acontecendo?)She said “aye, you mymy? Aye, what’s up, bitch what’s the business” (what’s up ho?)
Estou pronto para balançar, porque ela está agindo de forma muito suspeita (na minha mãe)I’m ready to swing, cause she acting too suspicious (on my mama)
Descobri que ela é minha prima e ela quer tirar uma foto (o que?)Found out she my cousin, and she wanna take a picture (what?)
Ela não pergunta o que estou fazendo, ela não pergunta o que estou fazendoShe ain’t ask what I’m on, she ain’t ask what I’m doing
Ela não estava comigo naquela chuva, eu estava presa naquela tempestadeShe wasn’t with me in that rain, I was stuck up in that storm
Cabeça primeiro, pequena senhora, eu estava sonhando com apenas uma turnêHead first, lil’ lady, I was dreaming ‘bout just touring
Eles duvidam de mim todos os dias, eu permaneço em forma sólida (boneca asiática!)They doubt me everyday, I remain in solid form (asian doll!)
Sim, cuidado, manos querem brigar comigo ficar com o tempo esgotadoAye, watch out, niggas wanna beef with me get clocked out
As mesmas putas falando, tem que me ver no topo agora (no topo)Same hoes talking, gotta see me at the top now (top)
Sente-se, seja legal, assista uma cadela crua balançar (rock, rock)Sit back, be cool, watch a raw bitch rock out (rock, rock)
São alguns manos de verdade no céu que foram abatidos (abatidos)It’s some real niggas up in heaven who got shot down (shot down)
Você pode conversar, mas eu quero dizer negócios (uh, uh)You can chit chat, but I’ma mean biz (uh, uh)
Dinheiro conversando, (o quê?) AT, quando relaxamos (o quê?)Money having conversations, (what?) at the t, when we chill (what?)
Eles estavam no meu pau, quando eu entrei nesse acordo (acordo)They was on my dick, when I went inside that deal (deal)
Eu estou de pé dez dedos, nesses saltos Prada rosa (vai)I’ma stand ten toes, in these Prada pink heels (go)
Tudo começou com minha mãe e meu pai (pai)It started with my mother and my father (father)
Eles me disseram que eu era especial, fui feita para ganhar um Oscar (uh-huh)They told me I was special, I was made to win an Oscar (uh-huh)
Criado pelos verdadeiros assassinos, crips e alguns ladrões (boom! Boom!)Raised by the realest, killers, crips and some robbers (boom! Boom!)
A cidade nas minhas costas, eu sou um problema filho da putaThe city on my back, I’m a motherfucking problem
Voltando da escola, tudo que eu vi foram os demônios (maldição)Walking home from school, all I seen was the fiends (damn)
Nego tentando ficar entre meu dinheiro e minha equipe (bandas)Nigga tryna come between my money and my team (bands)
Eu não dou a mínima, cadela fofa, eu era má (má)I don’t give no fuck, cute bitch I was mean (mean)
Coloque ela em algum jogo, agora essa puta acha que ela (eu?)Put her on some game, now that bitch think she me (what?)
Tudo começou com minha mãe e meu paiIt started with my mother and my father
Eles me disseram que eu era especial, fui feita para ganhar um OscarThey told me I was special, I was made to win an Oscar
Criado pelos verdadeiros assassinos, crips e alguns ladrõesRaised by the realest, killers, crips and some robbers
A cidade nas minhas costas, eu sou um problema filho da putaThe city on my back, I’m a motherfucking problem
Voltando da escola, tudo que eu vi foram os demôniosWalking home from school, all I seen was the fiends
Nego tentando ficar entre meu dinheiro e minha equipeNigga tryna come between my money and my team
Eu não dou a mínima, cadela fofa, eu era máI don’t give no fuck, cute bitch I was mean
Coloque-a em algum jogo, agora essa cadela acha que elaPut her on some game, now that bitch think she me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asian Doll e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: