Daidai
回答の相槌、沈む夕日のマーマレード
Kaitou no aizuchi, shizumu yuuhi no maamareedo
渡り鳥のお別れの泣き声
Watari tori no owakare no nakigoe
欠けた瓶の蓋ふちふたは開いたままで
Kaketa bin no fuchifuta wa hiraita mama de
満たすように苦いどろどろの毎日
Mitasu you ni nigai dorodoro no mainichi
黒塗りのナイトホーク、少女が失くした両目
Kuronuri no naitohooku, shoujo ga nakushita ryoume
消えない青い痣のような砂漠の悪い夢
Kienai aoaza no you na sabaku no warui yume
白い壁のハイスクール
Shiroi kabe no haisukuuru
あの子が隠した両手
Ano ko ga kakushita ryoute
誰にも悟られぬように願いを抱えたまま
Dare ni mo satorarenu you ni negai wo kakaeta mama
涙が落ちて、海に注いで、いつしか空まで戻るような
Namida ga ochite, umi ni sosoide, itsushika sora made modoru you na
何ひとつ残らなくたって、君が笑えば、それで雨が上がって
Nani hitotsu nokoranakutatte, kimi ga waraeba, sore de ame ga agatte
頬が乾いて、その後に虹がかかるような
Hoho ga kawaite, sono ato ni niji ga kakaru you na
そんな時を思っているよ
Sonna toki wo omotte iru yo
混ざり合ってしまえよ
Mazariatte shimae yo
密林の解骨、少年が目指した「永遠
Mitsurin no kaikotsu, shounen ga mezashita "eien"
消えない青い痣のような半世紀の長い夢
Kienai aoaza no you na hanseiki no nagai yume
眠らないコンビニエンス
Nemuranai konbiniensu
現代が手にした「永遠
Gendai ga te ni shita "eien"
どこかに忘れられたような願いは
Doko ka ni wasurerareta you na negai wa
置き去りのまま並んでいたんだ
Okisari no mama narandeitanda
涙が落ちて、海に注いで、いつしか空まで戻るよな
Namida ga ochite, umi ni sosoide, itsushika sora made modoru you na
何ひとつ残らなくたって、君が笑えば、それで雨が上がって
Nani hitotsu nokoranakutatte, kimi ga waraeba, sore de ame ga agatte
頬が乾いて、その後に虹がかかるような
Hoho ga kawaite, sono ato ni niji ga kakaru you na
そんな時を思っている
Sonna toki wo omotte iru
どうか君よ、笑って
Douka kimi yo, waratte
混ざり合って
Mazariatte
笑い合って
Waraiatte
混ざり合っていくよ
Mazariatte iku yo
Laranja
A cintilação de uma lâmpada de rua, o pôr do sol afundando como uma marmelada
Aves migradoras cantam suas despedidas
Um chip na borda de uma garrafa aberta
Todos os dias de amargura enchem a garrafa
Um avião de combate preto, uma garota que perdeu seus olhos
Um pesadelo no deserto como um machucado que nunca desaparece
As paredes brancas em uma escola secundária
Uma menina esconde ambos os pulsos
Ela se agarrou a seu desejo de que alguém saberia
Lágrimas caem e correm para o mar, e voltam para o céu
Seu sorriso vai parar a chuva, mesmo que nada permanece aqui
Seque suas bochechas, e arcos -íris sobre os transes de suas partes traseiras
Espero que o tempo virá
No fim, reuni-los
Um esqueleto em uma selva, um jovem rapaz buscando a "paz eterna"
Seu sonho de longa data de 50 anos é como uma ferida que nunca desaparece
A loja de conveniência sem dormir
É a "paz eterna" temos agora?
Seu desejo foi deixado para trás em algum lugar
Mas ele é colocado em exibição aqui
Lágrimas caem e correm para o mar, e voltam para o céu
Seu sorriso vai parar a chuva, mesmo que nada permanece aqui
Secar seu rosto, um arco-íris sobre os traços de suas lágrimas
Espero que o tempo virá
Por favor... Sorria
Trazê-los juntos
Sorrisos juntos
E tudo será como um só.