Transliteração gerada automaticamente

Daidai
Asian Kung-fu Generation
Laranja
Daidai
A cintilação de uma lâmpada de rua, o pôr do sol afundando como uma marmelada
回答の相槌、沈む夕日のマーマレード
Kaitou no aizuchi, shizumu yuuhi no maamareedo
Aves migradoras cantam suas despedidas
渡り鳥のお別れの泣き声
Watari tori no owakare no nakigoe
Um chip na borda de uma garrafa aberta
欠けた瓶の蓋ふちふたは開いたままで
Kaketa bin no fuchifuta wa hiraita mama de
Todos os dias de amargura enchem a garrafa
満たすように苦いどろどろの毎日
Mitasu you ni nigai dorodoro no mainichi
Um avião de combate preto, uma garota que perdeu seus olhos
黒塗りのナイトホーク、少女が失くした両目
Kuronuri no naitohooku, shoujo ga nakushita ryoume
Um pesadelo no deserto como um machucado que nunca desaparece
消えない青い痣のような砂漠の悪い夢
Kienai aoaza no you na sabaku no warui yume
As paredes brancas em uma escola secundária
白い壁のハイスクール
Shiroi kabe no haisukuuru
Uma menina esconde ambos os pulsos
あの子が隠した両手
Ano ko ga kakushita ryoute
Ela se agarrou a seu desejo de que alguém saberia
誰にも悟られぬように願いを抱えたまま
Dare ni mo satorarenu you ni negai wo kakaeta mama
Lágrimas caem e correm para o mar, e voltam para o céu
涙が落ちて、海に注いで、いつしか空まで戻るような
Namida ga ochite, umi ni sosoide, itsushika sora made modoru you na
Seu sorriso vai parar a chuva, mesmo que nada permanece aqui
何ひとつ残らなくたって、君が笑えば、それで雨が上がって
Nani hitotsu nokoranakutatte, kimi ga waraeba, sore de ame ga agatte
Seque suas bochechas, e arcos -íris sobre os transes de suas partes traseiras
頬が乾いて、その後に虹がかかるような
Hoho ga kawaite, sono ato ni niji ga kakaru you na
Espero que o tempo virá
そんな時を思っているよ
Sonna toki wo omotte iru yo
No fim, reuni-los
混ざり合ってしまえよ
Mazariatte shimae yo
Um esqueleto em uma selva, um jovem rapaz buscando a "paz eterna"
密林の解骨、少年が目指した「永遠
Mitsurin no kaikotsu, shounen ga mezashita "eien"
Seu sonho de longa data de 50 anos é como uma ferida que nunca desaparece
消えない青い痣のような半世紀の長い夢
Kienai aoaza no you na hanseiki no nagai yume
A loja de conveniência sem dormir
眠らないコンビニエンス
Nemuranai konbiniensu
É a "paz eterna" temos agora?
現代が手にした「永遠
Gendai ga te ni shita "eien"
Seu desejo foi deixado para trás em algum lugar
どこかに忘れられたような願いは
Doko ka ni wasurerareta you na negai wa
Mas ele é colocado em exibição aqui
置き去りのまま並んでいたんだ
Okisari no mama narandeitanda
Lágrimas caem e correm para o mar, e voltam para o céu
涙が落ちて、海に注いで、いつしか空まで戻るよな
Namida ga ochite, umi ni sosoide, itsushika sora made modoru you na
Seu sorriso vai parar a chuva, mesmo que nada permanece aqui
何ひとつ残らなくたって、君が笑えば、それで雨が上がって
Nani hitotsu nokoranakutatte, kimi ga waraeba, sore de ame ga agatte
Secar seu rosto, um arco-íris sobre os traços de suas lágrimas
頬が乾いて、その後に虹がかかるような
Hoho ga kawaite, sono ato ni niji ga kakaru you na
Espero que o tempo virá
そんな時を思っている
Sonna toki wo omotte iru
Por favor... Sorria
どうか君よ、笑って
Douka kimi yo, waratte
Trazê-los juntos
混ざり合って
Mazariatte
Sorrisos juntos
笑い合って
Waraiatte
E tudo será como um só.
混ざり合っていくよ
Mazariatte iku yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asian Kung-fu Generation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: