Old School
錆びた顔色で日々を嘆けば
Sabita kao iro de hibi wo nagekeba
広がる距離だけ眺めて、遥か
Hirogaru kyori dake nagamete, haruka
固く閉ざしたドアの奥でずっと絡まって
Kataku tozashita doa no oku de zutto karamatte
薄暗い部屋の端でじっとうずくまって
Usugurai heya no hashi de jitto uzukumatte
曇り始めた窓の鍵にそっと手を伸ばして
Kumori hajimeta mado no kagi ni sotto te wo nobashite
飛び出せばそこに
Tobidaseba soko ni
現実の世界が君を待っているから
Genjitsu no sekai ga kimi wo matte iru kara
旅路の終わりを静かに待つか
Tabiji no owari wo shizuka ni matsu ka
誇りにまみれた希望の在処を探す
Hokori ni mamireta kibou no arika wo sagasu
線路を超えた向こうには
Senro wo koeta mukou ni wa
古い工場に続く感染道路
Furui koujou ni tsuzuku kansen douro
遠く灰色の海の
Tooku hai iro no umi no
その先の風景と接続する想像を
Sono saki no fuukei to setsuzoku suru souzou wo
固く閉ざしたドアの奥でずっと絡まって
Kataku tozashita doa no oku de zutto karamatte
薄暗い部屋の端でじっとうずくまって
Usugurai heya no hashi de jitto uzukumatte
曇り始めた窓の鍵にそっと手を伸ばして
Kumori hajimeta mado no kagi ni sotto te wo nobashite
飛び出せばそこに
Tobidaseba soko ni
現実の世界が君を待っているから
Genjitsu no sekai ga kimi wo matte iru kara
Velha Escola
Suspirando pelos dias com aspecto enferrujado
Olhando para o horizonte que aumenta, distante
Sempre trancado atrás de uma porta fechada firmemente
Agachado pacientemente no canto de um quarto mal iluminado
Você se aproxima gentilmente da chave da janela, a qual se tornou nebulosa
Se você pular pra fora
O mundo real lá fora está esperando por você
Você está esperando pacientemente pelo final de sua jornada?
Procurando pela existência da esperança que agora está coberta de pó
No outro lado da pista que você cruza
A rodovia continua por uma velha fábrica
Em uma praia cor de cinzas distante
Você imagina que poderia se apegar à paisagem
Sempre trancado atrás de uma porta fechada firmemente
Agachado pacientemente no canto de um quarto mal iluminado
Você se aproxima gentilmente da chave da janela, a qual se tornou nebulosa
Se você pular pra fora
O mundo real lá fora está esperando por você
Composição: Masafumi Gotoh / Takahiro Yamada