After Images of Summer (夏の日、残像)

答えを知って僕ら繰り返し痩せそうさ
ささくれて溶け出す心
悲しみのわけは埋まらない隙間
不純な手でその胸を焦がす

会えてみない 会えてみないその先
会えていない 会えていないことにして

間違えたアンサー繰り返し痩せそうさ
わだかまって離れる心
受けない信情の埋まらない隙間
不純な手でその夢を壊す

夕立ち蝉の音向かわれぬ幻想
僕だけ残して流れて流れた
匂立ち出たらめ強がりはいっそ
夏の日、残像消さないで消えないで

最大公約数探してふさいでる
割きれるものなんてないのに
君の目に映った僕が手にとった
それとめどない
それだけでいい

旅立ち耳鳴り向かわれぬ幻想
僕だけ残して流れて流れた
五年立ち覚めた目強がりはいっそ
夏の日、残像消さないで消えないで

夕立ち蝉の音向かわれぬ幻想
僕だけ残して流れて流れた
匂立ち出たらめ強がりはいっそ
夏の日、残像消さないで消えないで

Depois Das Imagens de Verão

Nós que sabemos a resposta, continuamos repetindo
Detalhando o coração ardente
Minhas tristes razões são uma fenda vazia
Queimando esse peito com mãos impuras

Atrevo-me a desviar o olhar do futuro
Eu não me atrevo a fazer essas coisas

A resposta errada, que continuamos repetindo
Reservando o coração partido
Minha mentalidade não sairá dessa fenda vazia
Destruindo esse sonho com mãos impuras

A chuva da noite, o som da cigarra, as ilusões que não valem nada
Estou apenas deixado para trás, à deriva
Me preparando ao acaso, eu poderia muito bem fingir que sou forte
Um dia de verão, não desapareça, não desapareça

Estou ocupado, procurando pelo máximo divisor comum
Mesmo que não existam coisas divisíveis
Foi projetado em seus olhos, eu peguei na minha mão
É interminável
Está bem

Partindo em viagem, zumbindo nos ouvidos, as ilusões que não valem nada
Estou apenas deixado para trás, à deriva
Cinco anos se passaram, meus olhos esfriaram, eu poderia muito bem fingir que sou forte
Um dia de verão, não desapareça, não desapareça

A chuva da noite, o som da cigarra, as ilusões que não valem nada
Estou apenas deixado para trás, à deriva
Me preparando ao acaso, eu poderia muito bem fingir que sou forte
Um dia de verão, não desapareça, não desapareça

Composição: 後藤 正文