Transliteração gerada automaticamente
After Images of Summer (夏の日、残像)
Asian Kung-fu Generation
Depois Das Imagens de Verão
After Images of Summer (夏の日、残像)
Nós que sabemos a resposta, continuamos repetindo
答えを知って僕ら繰り返し痩せそうさ
kotae o shitte bokura kurikaeshi-sō sa
Detalhando o coração ardente
ささくれて溶け出す心
sasakurete toke dasu kokoro
Minhas tristes razões são uma fenda vazia
悲しみのわけは埋まらない隙間
kanashimi no wake wa umaranai sukima
Queimando esse peito com mãos impuras
不純な手でその胸を焦がす
fujun'na te de sono munewokogasu
Atrevo-me a desviar o olhar do futuro
会えてみない 会えてみないその先
aete minai aete minai sono saki
Eu não me atrevo a fazer essas coisas
会えていない 会えていないことにして
aete inai aete inai koto ni shite
A resposta errada, que continuamos repetindo
間違えたアンサー繰り返し痩せそうさ
machigaeta ansā kurikaeshi-sō sa
Reservando o coração partido
わだかまって離れる心
wadakamatte hanareru kokoro
Minha mentalidade não sairá dessa fenda vazia
受けない信情の埋まらない隙間
ukanai shinjō no umaranai sukima
Destruindo esse sonho com mãos impuras
不純な手でその夢を壊す
fujun'na te de sono yume o kowasu
A chuva da noite, o som da cigarra, as ilusões que não valem nada
夕立ち蝉の音向かわれぬ幻想
yūdachi semi no ne mukuwa renu gensō
Estou apenas deixado para trás, à deriva
僕だけ残して流れて流れた
boku dake nokoshite nagarete nagareta
Me preparando ao acaso, eu poderia muito bem fingir que sou forte
匂立ち出たらめ強がりはいっそ
niōdachi detarame tsuyogari wa isso
Um dia de verão, não desapareça, não desapareça
夏の日、残像消さないで消えないで
natsu no hi, zanzō kesanaide kienaide
Estou ocupado, procurando pelo máximo divisor comum
最大公約数探してふさいでる
saidaikōyakusū sagashite fusai deru
Mesmo que não existam coisas divisíveis
割きれるものなんてないのに
warikireru mono nante nainoni
Foi projetado em seus olhos, eu peguei na minha mão
君の目に映った僕が手にとった
kimi no me ni utsutta boku ga te ni totta
É interminável
それとめどない
sore tomedonai
Está bem
それだけでいい
sore dakede ī
Partindo em viagem, zumbindo nos ouvidos, as ilusões que não valem nada
旅立ち耳鳴り向かわれぬ幻想
tabidachi miminari mukuwa renu gensō
Estou apenas deixado para trás, à deriva
僕だけ残して流れて流れた
boku dake nokoshite nagarete nagareta
Cinco anos se passaram, meus olhos esfriaram, eu poderia muito bem fingir que sou forte
五年立ち覚めた目強がりはいっそ
go-nen tachi sameta me tsuyogari wa isso
Um dia de verão, não desapareça, não desapareça
夏の日、残像消さないで消えないで
natsu no hi, zanzō kesanaide kienaide
A chuva da noite, o som da cigarra, as ilusões que não valem nada
夕立ち蝉の音向かわれぬ幻想
yūdachi semi no oto mukuwa renu gensō
Estou apenas deixado para trás, à deriva
僕だけ残して流れて流れた
boku dake nokoshite nagarete nagareta
Me preparando ao acaso, eu poderia muito bem fingir que sou forte
匂立ち出たらめ強がりはいっそ
niōdachi detarame tsuyogari wa isso
Um dia de verão, não desapareça, não desapareça
夏の日、残像消さないで消えないで
natsu no hi, zanzō kesanaide kienaide
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asian Kung-fu Generation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: