395px

Depois Das Imagens de Verão

Asian Kung-fu Generation

After Images of Summer (夏の日、残像)

答えを知って僕ら繰り返し痩せそうさ
kotae o shitte bokura kurikaeshi-sō sa
ささくれて溶け出す心
sasakurete toke dasu kokoro
悲しみのわけは埋まらない隙間
kanashimi no wake wa umaranai sukima
不純な手でその胸を焦がす
fujun'na te de sono munewokogasu

会えてみない 会えてみないその先
aete minai aete minai sono saki
会えていない 会えていないことにして
aete inai aete inai koto ni shite

間違えたアンサー繰り返し痩せそうさ
machigaeta ansā kurikaeshi-sō sa
わだかまって離れる心
wadakamatte hanareru kokoro
受けない信情の埋まらない隙間
ukanai shinjō no umaranai sukima
不純な手でその夢を壊す
fujun'na te de sono yume o kowasu

夕立ち蝉の音向かわれぬ幻想
yūdachi semi no ne mukuwa renu gensō
僕だけ残して流れて流れた
boku dake nokoshite nagarete nagareta
匂立ち出たらめ強がりはいっそ
niōdachi detarame tsuyogari wa isso
夏の日、残像消さないで消えないで
natsu no hi, zanzō kesanaide kienaide

最大公約数探してふさいでる
saidaikōyakusū sagashite fusai deru
割きれるものなんてないのに
warikireru mono nante nainoni
君の目に映った僕が手にとった
kimi no me ni utsutta boku ga te ni totta
それとめどない
sore tomedonai
それだけでいい
sore dakede ī

旅立ち耳鳴り向かわれぬ幻想
tabidachi miminari mukuwa renu gensō
僕だけ残して流れて流れた
boku dake nokoshite nagarete nagareta
五年立ち覚めた目強がりはいっそ
go-nen tachi sameta me tsuyogari wa isso
夏の日、残像消さないで消えないで
natsu no hi, zanzō kesanaide kienaide

夕立ち蝉の音向かわれぬ幻想
yūdachi semi no oto mukuwa renu gensō
僕だけ残して流れて流れた
boku dake nokoshite nagarete nagareta
匂立ち出たらめ強がりはいっそ
niōdachi detarame tsuyogari wa isso
夏の日、残像消さないで消えないで
natsu no hi, zanzō kesanaide kienaide

Depois Das Imagens de Verão

Nós que sabemos a resposta, continuamos repetindo
Detalhando o coração ardente
Minhas tristes razões são uma fenda vazia
Queimando esse peito com mãos impuras

Atrevo-me a desviar o olhar do futuro
Eu não me atrevo a fazer essas coisas

A resposta errada, que continuamos repetindo
Reservando o coração partido
Minha mentalidade não sairá dessa fenda vazia
Destruindo esse sonho com mãos impuras

A chuva da noite, o som da cigarra, as ilusões que não valem nada
Estou apenas deixado para trás, à deriva
Me preparando ao acaso, eu poderia muito bem fingir que sou forte
Um dia de verão, não desapareça, não desapareça

Estou ocupado, procurando pelo máximo divisor comum
Mesmo que não existam coisas divisíveis
Foi projetado em seus olhos, eu peguei na minha mão
É interminável
Está bem

Partindo em viagem, zumbindo nos ouvidos, as ilusões que não valem nada
Estou apenas deixado para trás, à deriva
Cinco anos se passaram, meus olhos esfriaram, eu poderia muito bem fingir que sou forte
Um dia de verão, não desapareça, não desapareça

A chuva da noite, o som da cigarra, as ilusões que não valem nada
Estou apenas deixado para trás, à deriva
Me preparando ao acaso, eu poderia muito bem fingir que sou forte
Um dia de verão, não desapareça, não desapareça

Composição: 後藤 正文