395px

Eterna Luz do Sol

Asian Kung-fu Generation

Eternal Sunshine

へいてんまぎわカフェのすみで
Heiten magiwa kafe no sumi de
くたびれたろうしんしに
Kutabireta rou shinshi ni
うえいとれすがさめたゆうやみを
Uueitoresu ga sameta yuuyami wo
かけたグラスにさーぶして
Kaketa gurasu ni saavu shite
はろーやみよやさしいやみよ
Haroo yamiyo yasashii yami yo
ゆらゆらとにじむランプよ
Yurayura to nijimu ranpu yo
あたたかみもふたしかさもともしていま
Atatakami mo futashika-sa mo tomoshite ima

であったよろこびもなくしたかなしみも
Deatta yorokobi mo nakushita kanashimi mo
きざんだはだあかりがてらす
Kizanda hada akari ga terasu
あざやかなおもかげもだきあったとおいひびも
Azayakana omokage mo dakiatta tooi hibi mo
つきひがながしてしまうのだろう
Tsukihi ga nagashite shimau nodarou
さようならはいえなくても
Sayounara wa ienakute mo
もうにどとあえなくても
Mou nidoto aenakute mo
やみがそっとあたりをつつんだ
Yami ga sotto atari wo tsutsunda

しゅうでんがすべりこむよるの
Shuuden ga suberikomu yoru no
きれはしをひろったしょうねんに
Kirehashi wo hirotta shounen ni
うえいたがもえあがるあさを
Uueitaa ga moeagaru asa wo
あたらしいカップにさーぶして
Atarashii kappu ni saavu shite
あでゆうやみよやさしいやみよ
Adeyuu yamiyo yasashii yami yo
あとすうふんでのぼるあさひよ
Ato suufun de noboru asahi yo
むなさわぎもまずしさもてらしてほら
Munasawagi mo mazushi-sa mo terashite hora

あしどりがおもくてもにもつはかるいだろう
Ashidori ga omokute mo nimotsu wa karuidarou
たびじはこれからさほら
Tabiji wa korekara sa hora
かれがいつかおいはててもいきたえてしまっても
Kare ga itsuka oi hatete mo iki taete shimatte mo
きみはかまわずすすむんだよ
Kimi wa kamawazu susumunda yo
さようならきょうというひよ
Sayounara kyou to iu hi yo
もうにどとあえなくても
Mou nidoto aenakute mo
あさひがそっとあたりをつつんだ
Asahi ga sotto atari wo tsutsunda
まほうのようについてしまうのだろう
Mahou no you ni tsuiete shimau nodarou
おもいもほねもひふも
Omoi mo hone mo hifu mo

であったよろこびもなくしたかなしみも
Deatta yorokobi mo nakushita kanashimi mo
つきひがながしてしまったよ
Tsukihi ga nagashite shimatta yo
あざやかなおもかげもだきあったとおいひびも
Azayakana omokage mo dakiatta tooi hibi mo
つきひがながして
Tsukihi ga nagashita
そらがすこししらむころ
Sora ga sukoshi shiramu koro
まちのもやははれるだろう
Machi no moya wa harerudarou
たびじはこれからさほら
Tabiji wa korekara sa hora

ぼくがいつかおいはててもとだえてしまっても
Boku ga itsuka oi hatete mo todaete shimatte mo
きみはかまわずすすむんだよ
Kimi wa kamawazu susumunda yo
さようならいとしいきみよ
Sayounara itoshii kimi yo
もうにどとあえなくても
Mou nidoto aenakute mo
あさひがそっとあたりをつつんだ
Asahi ga sotto atari wo tsutsunda

Eterna Luz do Sol

Logo antes de fechar, pro senhor idoso e desgastado
Sentado no canto do Café
Uma garçonete trouxe uma porção fria
Do anoitecer em um vidro quebrado
Olá, escuridão, que escuridão gentil
Ó, lâmpada, embaçando enquanto pisca
Ilumine o calor e as incertezas, agora

Sobre encontros felizes e perdas tristes
Marcados em nossa pele, a luz brilha
Imagens vívidas e dias distantes, de quando estávamos juntos
Serão apagadas pelo tempo
Mesmo sem poder dizer adeus
Mesmo sem poder nos encontrarmos
A escuridão gentilmente pousou ao lado dele

Pro menino que encontrou um pedaço da noite
No qual o último trem deslizou
Uma garçonete serviu uma porção do amanhecer
Em chamas em uma xícara nova
"Adieu", escuridão, que escuridão gentil
A luz da manhã que vai surgir em alguns minutos
Vai brilhar sobre as preocupações e a pobreza, olhe

A sua maneira de andar pode pesar mas o seu fardo é leve
A jornada está prestes a começar, olhe
Mesmo que ele vá, com o tempo, murchar pela idade e expirar
Você deve continuar seguindo em frente sem perder o passo
Um "adeus" ao hoje
Mesmo que talvez nunca mais nos encontremos novamente
A luz da manhã gentilmente pousou ao nosso lado
Assim como mágia, tudo deve desaparecer
Estes sentimentos, estes ossos, esta pele

Encontros felizes e perdas tristes
Foram apagadas pelo tempo
Imagens vívidas e dias distantes, de quando estávamos juntos
Apagadas pelo tempo
Quando o céu começa a branquear,
A névoa sobre a cidade vai se dissipar
A jornada está prestes a começar, olhe

Mesmo que eu vá, com o tempo, murchar pela idade e expirar
Você deve continuar seguindo em frente sem perder o passo
Adeus, meu amor
Mesmo que nunca mais nos encontremos novamente
A luz da manhã gentilmente pousou ao nosso lado

Composição: Masafumi Gotoh