Flowers
あいかわらずぼくらは
aikawarazu bokura wa
それぞれの悲しみを
sorezore no kanashimi o
たずさえて明日が
tazusaete ashita ga
届くことをまた祈ろう
todoku koto o mata inorou
満ち足りないぼくらは
michitarinai bokura wa
さまざまな役割を
samazamana yakuwari o
抱きしめて誰かと
dakishimete dare ka to
それぞれを分かち合おう
sorezore o wakachi aou
過ぎ去る景色のもうスピードに
sugisaru keshiki no mou supiido ni
溶けて何もかも色褪せた
tokete nanimokamo iroaseta
街角に佇む若い花売りに
machikado ni tatazumu wakai hanauri ni
君の影を重ねて思うよ
kimi no kage o kasanete omou yo
ああ、鐘の音が聞こえてさあ
aa, kanenone ga kikoete saa
終わりじゃなくて始まりさ
owari janakute hajimari sa
綺麗に忘れてもいまだ
kirei ni wasurete mo imada
どこかで笑っていて
doko ka de waratte ite
誰ていて
darete ite
点滅した電球の光
tenmetsu shita denkyuu no hikari
息するように吐き出す偽り
iki suru you ni hakidasu itsuwari
ガラクタの山を掻き分けて
garakuta no yama o kakiwakete
探してる
sagashi teru
本当のことを探してる懐かしい言葉も
hontou no koto o sagashi teru natsukashii kotoba mo
ああ、鐘の音が聞こえてさあ
aa, kanenone ga kikoete saa
終わりじゃなくて始まりさ
owari janakute hajimari sa
綺麗に忘れてもいまだ
kirei ni wasurete mo imada
どこかで笑っていて
doko ka de waratte ite
笑っていて
waratte ite
笑っていて
waratte ite
笑っていて
waratte ite
Flores
Como sempre, estamos
Carregando nossa própria tristeza
Ainda estamos orando por
O que o amanhã trará
Ainda estamos agarrados
Todos esses papéis com os quais estamos tão descontentes
Vamos tentar
Compartilhe-os com outra pessoa
Com velocidade incrível, o cenário que passa se derrete
Tudo se desvaneceu
Há um jovem comerciante de flores na esquina da rua
Eu acho que eles se parecem com você
Ah,
Ouça o som dos sinos
Sim, não é o fim, é o começo
Mesmo se você esquecer completamente
Apenas continue sorrindo onde quer que esteja
A luz de uma lâmpada piscando
Mentiras cuspidas como respirações normais
Empurrando através das montanhas de lixo, você está procurando
Algo verdadeiro Você está procurando
Essas palavras familiares
Ah, Ouça o som dos sinos
Sim, não é o fim, é o começo
Mesmo se você esquecer completamente
Apenas continue sorrindo onde quer que esteja
Sorrindo
Sorrindo
Sorrindo