Hajimari No Kisetsu
あさやけがアパートの
asayake ga apaato no
ぬののめをこじあけてもえる
nuno no me wo kojiakete moeru
きょうがしのびこんで
kyou ga shinobikonde
あかいろのわらいごえ
akai iro no waraigoe
それでなんとなくたすかった
sore de nantonaku tasukatta
もうよめいだって
mou yomei datte
なんじゅうねんとはないから
nanjyuu nen to wa nai kara
とうめいになってまどべにただよう
toumei ni natte madobe ni tadayou
それでもやみのおわりに
soredemo yami no owari ni
りんかくがあったの
rinkaku ga atta no
たよりなくゆれるからだに
tayorinaku yureru karada ni
りんかくがあったの
rinkaku ga atta no
そのぬののめのむこうにひかるまちがみえた
sono nuno no me no mukou ni hikaru machi ga mieta
ひどいあらしのあさにも
hidoi arashi no asa ni mo
しょうめいなんて
shoumei nante
ここにはあたらないから
koko ni wa ataranai kara
とうめいになってまどべにただよう
toumei ni natte madobe ni tadayou
それでもやみのおわりに
soredemo yami no owari ni
りんかくがあったの
rinkaku ga atta no
たよりなくゆれるからだに
tayorinaku yureru karada ni
りんかくがあったの
rinkaku ga atta no
そのぬののめのむこうにひかるまちがみえた
sono nuno no me no mukou ni hikaru machi ga mieta
ひどいあらしのあさにも
hidoi arashi no asa ni mo
A Estação Dos Começos
Os raios de Sol da manhã
Queimam e transpaçam os tecidos do meu apartamento
E sorrateiramente hoje
Um sorriso vermelho
Meio que me salvou
Mesmo que eu tenha uma tempo de vida
Eu não tenho várias décadas
Então eu fico invisível vagueando ao lado da janela
Mesmo assim, havia um contorno
No final da escuridão
Ainda havia um contorno
Nesse corpo fraco e tremulo
E além desses tecidos eu vejo o brilho da cidade
Mesmo numa terrível tempestade matinal
Coisas como a claridade
Não chegam até aqui
Então eu fico invisível vagueando ao lado da janela
Mesmo assim, havia um contorno
No final da escuridão
Ainda havia um contorno
Nesse corpo fraco e tremulo
E além dessas cortinas eu vejo o brilho da cidade
Mesmo numa terrível tempestade matinal