Prisoner In a Frame
ゆうめいながかのちゅうしょうが
yūmei na gaka no chūshō ga
りゅうちょうにかたるきゃぷしょんを
ryūchō ni kataru kyapushon wo
かれはれいたんにわらう
kare wa reitan ni warau
へいかんをうながすめろでぃが
heikan wo unagasu merodi ga
ことばたちをすみにおしこんで
kotobatachi wo sumi ni oshikonde
よるはだいたんにはじまるのさ
yoru wa daitan ni hajimaru no sa
ときはなってかれをくれないか
toki wa natte kare wo kurenai ka
つれだしてまちのあかりをみせたいんだ
turedashite machi no akari wo misetai nda
かいろうがつづくきょうかいのさいだんで
kairo ga tsuzuku kyōkai no saidan de
とおくアルバニアのひげきをおもっていのろうか
tōku Arubania no higeiki wo omotte inorou ka
ときはなってぼくをくれないか
toki wa natte boku wo kurenai ka
ぬけだしてゆめのつづきをみたいんだ
nukedashite yume no tsuzuki wo mitai nda
ふれーむだけがのこるちゅうしょうが
furēmu dake ga nokoru chūshō ga
ぼくたちはどこへもいけるさ
bokutachi wa doko e mo ikeru sa
ときはなってかれをくれないか
toki wa natte kare wo kurenai ka
つれだしてまちのあかりをみせたいんだ
turedashite machi no akari wo misetai nda
O Prisioneiro em um Quadro
Uma pintura abstrata de um artista famoso
Ele ri friamente da eloquência
Escrita em sua legenda
Uma melodia que anuncia o fechamento do museu
Colocando as palavras de lado
E a noite começa com ousadia
Você não vai libertá-lo?
Eu quero tirá-lo e mostrar as luzes da cidade
No altar de uma igreja com um longo corredor
Eu devo orar pela tragédia na distante Albânia?
Você não vai me libertar?
Eu quero fugir e ver o meu sonho continuar
Uma pintura abstrata com apenas um quadro à esquerda
Nós podemos ir a qualquer lugar
Você não vai libertá-lo?
Eu quero tirá-lo e mostrar as luzes da cidade