Seaside Sleeping
ほどうきょうのかいだんでいきをきらして
hodoukyou no kaidan de iki o kirashite
むかいのばすていでどあはしまって
mukai no basutei de doa wa shimatte
きみははしりさった
kimi wa hashirisatta
ふまんをはきだしてじめんをけとばして
fuman o hakidashite jimen o ketobashite
むなしくなってしまったので
munashiku natte shimattanode
ひるまからびいるをあおってしまう
hiruma kara biiru o aotte shimau
めいがらはなんだってべつによかった
meigara wa nan datte betsuni yokatta
ゆうべのいせかいもあわでながす
yuube no isakai mo awa de nagasu
うんがいぞいのこうえんでたばこふかして
ungai zoi no kouen de tabako fukashite
しかたにちようび
shiketa nichiyoubi
からっぽになってしまったので
karappo ni natte shimattanode
とめどなくどこへでもただよって
tomedonaku doko e demo tadayotte
しおかぜはふきやんだまま
shiokaze wa fuki yanda mama
ものれるがゆるやかにスロープをくだる
monoreru ga yuruyaka ni suroopu wo kudaru
にぎやかなゆえんちでは
nigiyakana yuenchi de wa
ひとびとがすずなりになってわらう
hitobito ga suzunari ni natte warau
Lie down, down, down, down
Lie down, down, down, down
ねむりこんでしまいそうだ
nemurikonde shimai souda
しおかぜはふきやんだまま
shiokaze wa fuki yanda mama
ものれるがゆるやかにスロープをくだる
monoreru ga yuruyaka ni suroopu wo kudaru
にぎやかなゆえんちでは
nigiyakana yuenchi de wa
ひとびとがすずなりになってわらう
hitobito ga suzunari ni natte warau
Dormindo À Beira-mar
Ofegante numa escada de uma passarela
Do outro lado numa parada de ônibus uma porta se fecha
E você saiu correndo me deixando pra trás
Eu vomito insatisfação e chuto o chão
Por isso eu acabo perdendo as forças
E bebendo todas o dia inteiro
Você falou algo de alguma marca, ainda bem
A nossas brigas noturnas com bolhas flutuantes
Eu fumo ao lado de um canal no parque
Desde aquele temporal no domingo
Acabou ficando tudo vazio
E sem parar, aonde eu vou fico a vagar
A brisa do mar parou de ventar
Um monotrilho que desce lentamente um morro
Um parque de diversões animado
Onde as pessoas riem e se aglomeram
Deite-se, deite-se, deite-se, deite-se
Isso mesmo, acabei dormindo
A brisa do mar parou de ventar
Um monotrilho que desce lentamente um morro
Um parque de diversões animado
Onde as pessoas riem e se aglomeram
Composição: Masafumi Gotoh, Kensuke Kita